| La traduzione italiana
|
When the day is long | Quando il giorno è lungo |
and the night | e la notte, |
the night is yours alone | la notte è solo tua |
| |
They're all stuck. | Sono tutti rincretiniti. |
| |
Look at me. | Guardami. |
| |
Silence is gray. | Il silenzio è triste. |
| |
Silence is golden. | Il silenzio è d'oro. |
| |
Silence is a stone in my mouth. | Il silenzio è come avessi un sasso in bocca. |
| |
Nobody can see me. | Nessuno può vedermi. |
| |
I had no idea. | Non ne avevo idea. |
| |
They're going to miss me. | Gli mancherò. |
| |
Here we go again. | Eccoci che ci torniamo. |
| |
What is she thinking? | Cosa starà pensando, lei? |
| |
17 years… | 17 anni… |
| |
If I had a gun… | Avessi una pistola… |
| |
How'm I gonna do this? | Ce la farò a farlo? |
| |
Lead me to the rock that is higher than I. [Psalm 61:2] | Lui solo è mia rupe e mia salvezza [Salmo 61:2] |
| |
They that sow in tears shall reap in joy. [Psalm 126:5] | Chi semina nelle lacrime mieterà con giubilo. [Salmo 126:5] |
| |
Stop singing. Stop singing. Stop singing. | Smettila di cantare. Smettila di cantare. Smettila di cantare. |
| |
You die, you turn to dust. | Morirai e tornerai polvere. |
| |
'Cause everybody hurts | Perché ognuno soffre, |
take comfort in your friends | trova conforto nei tuoi amici |
everybody hurts | ognuno soffre |
don't throw your hand | non arrenderti |
don't throw your hand | non arrenderti |
| |
I'll talk when I want to | Io parlo quando voglio |
| |
If you feel like you're alone | Se ti senti solo |
| |
Why won't you answer me? | Perché non mi rispondi? |
| |
If you're on your own | Se sei solo |
| |
Vamos a perder toda nuestra dignidad. | Stiamo perdendo tutta la nostra dignità. |
| |
No tenemos más tiempo. | Non abbiamo più tempo. |
| |
No more tears. | Smettiamola di piangere. |
| |
When you think you've had too much | Quando pensi di averne avuto abbastanza |
of this life | di questa vita |
to hang on | devi resistere |
| |
Then can I grieve… | M'affliggo allora… |
…at grievances foregone [William Shakespeare, Sonnet 30] | …d'afflizioni antiche [William Shakespeare, Sonetto 30] |
| |
Sometimes everybody cries | Ognuno piange, qualche volta |
| |
She's gone. Goodbye. | È andata. Addio. |
| |
Sometimes. | Qualche volta. |
| |
There's nothing I can do. | Non c'è niente che io possa fare. |
| |
Leave me alone. | Lasciatemi solo. |
| |
Everybody hurts sometimes. | Ognuno soffre, qualche volta. |