Langue   

Το μινόρε της αυγής

Minos Matsas / Μίνως Μάτσας
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleРусский перевод / Russian translation / Traduzione russa / Tradu...
ΤΟ ΜΙΝΌΡΕ ΤΗΣ ΑΥΓΉΣМИНОРНАЯ ПЕСНЯ ЗАРИ
Ξύπνα, μικρό μου, κι άκουσε
κάποιο μινόρε της αυγής,
για σένανε είναι γραμμένο
από το κλάμα κάποιας ψυχής
για σένανε είναι γραμμένο
από το κλάμα κάποιας ψυχής.
Детка, проснись и выслушай
Песню минорную зари.
Лишь для тебя она написана
В ней слёзы горькие моей души.
Το παραθύρι σου άνοιξε
ρίξε μου μια γλυκιά ματιά
Κι ας σβήσω πια τότε, μικρό μου,
μπροστά στο σπίτι σου σε μια γωνιά.
Κι ας σβήσω πια τότε, μικρό μου,
μπροστά στο σπίτι σου σε μια γωνιά.
Выйди, окошко распахни,
Ангельским взглядом одари.
От счастья я растаю, детка,
Здесь на пороге твоей двери.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org