Langue   

برای

Shervin Hajipour / شروین حاجی پور
Page de la chanson avec toutes les versions


Versione greca di Κακομάζαλη
なぜΓια
通りで踊るために
キスの恐怖のために
私や君やみんなの姉妹のために
腐った頭脳を入れ替えるために
貧乏の恥のために
ただの普通の生活を求めるために
ゴミ集めの少年の夢のために
計画経済のために
この汚染された空気のために
繁華街の枯れた木のために
絶滅しそうなチーターのために
罪がないのに禁止される犬のために
終わりのない涙のために
この時が2度と来ないように
笑顔のために
学生たちの未来のために
強いられた天国のために
投獄された国のエリートのために
アフガンの子供たちのために
この歌が繰り返されないために
この空虚な唱和のために
すぐに壊れる家のために
平和を感じるために
長い夜の後の太陽のために
不眠の薬のために
人々と故郷と発展のために
男になりたがる少女たちのために
女性と命と自由のために
自由のために
自由のために
自由のために
自由のために
Για να χορεύουμε ελεύθερα στους δρόμους
Γιατί τρέμουμε από φόβο όταν φιλιόμαστε
Για την αδελφή μου, την αδελφή σου, τις αδελφές μας
Για να αλλάξουμε τα σάπια μυαλά
Για την ντροπή που νιώθουμε που είμαστε φτωχοί
Γιατί δεν λαχταρούμε παρά μια κανονική ζωή
Για τα παιδιά που ζουν σε σκουπιδότοπους θάβοντας εκεί τα όνειρά τους
Γι'αυτή την οικονομία την κατευθυνόμενη
Για τον μολυσμένο αέρα που αναπνέουμε
Για δρόμο του Βαλιάσρ και τα δέντρα του που έχουν μαραθεί
Για τη τσίτα Πιρούζ που κινδυνεύει με εξαφάνιση
Για τη σφαγή αθώων σκυλιών
Γ'αυτά τα δάκρυα που δεν βγάζουν πουθενά και που δεν λένε να στερέψουν
Γιατί ονειρευόμαστε να ζήσουμε μια στιγμή που δεν θα ξαναφανεί
Για να βλέπουμε χαμογελαστά πρόσωπα
Για τις μαθήτριες, για το μέλλον
Γιατί αυτός ο "παράδεισος" μας επιβλήθηκε με τη βία
Για τα πιο σπουδαία μας μυαλά που τα έχουνε κλείσει στη φυλακή
Για τα προσφυγόπουλα από το Αφγανιστάν τα στιγματισμένα
Για όλα αυτά τα "για"που δεν τελειώνουν ποτέ
Για όλα αυτά τα κούφια προπαγανδιστικά σλόγκαν
Για τα ετοιμόρροπα σπίτια που γκρεμίζονται σαν τραπουλόχαρτα
Για να νιώσουμε την ειρήνη μέσα μας
Για να φανεί ο ήλιος μετά από τόσες ατέλειωτες νύχτες
Για όλα τα χάπια τα ηρεμιστικά, τα χάπια για την αϋπνία
Για τον άνθρωπο, την πατρίδα και την ευημερία
Για τα κορίτσια που εύχονται να ήταν αγόρια
Για τις γυναίκες, τη ζωή, την ελευθερία
Για την ελευθερία
Για την ελευθερία
Για την ελευθερία


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org