Ausência
Goran Bregović / Горан БреговићTraduzione italiana / Tradução italiana / Italian translation /... | |
AUSÊNCIA | ASSENZA |
Se eu tivesse asas para voar essa distância se eu fosse uma gazela para correr sem canseira | Se avessi ali per ricoprire questa distanza, se fossi una gazzella che corre senza stancarsi mai, |
Então, já no teu seio, eu amanheceria e nunca mais a ausência seria o nosso lema | Allora tra le tue braccia io starei e la parola assenza mai più sarebbe tra noi |
Mas só no pensamento eu viajo sem medo tenho a minha liberdade mas só nos meus sonhos | Ma solo nei tuoi pensieri io viaggio senza paura Sono libera soltanto dei miei stessi sogni |
Nos meus sonhos sou forte tenho a tua proteção tenho o teu carinho e o teu sorriso | In quelli più arditi ho la tua protezione ho le tue cure e il tuo sorriso |
Sofro a solidão como o sol sozinho no céu só brilha mas cega com o seu clarão sem saber para onde iluminar para onde vai ai solidão, é uma sina... | Oh, solitudine! Lì c’è il sole, tutto solo, su nel cielo. Brilla, ma è cieco nella sua luce senza sapere dove diffondere il suo chiarore, né dove andare. |