| Versione italiana di Stanislava |
UTÍKEJ, UTÍKEJ, ČLOVĚČE | CORRI CORRI UOMO |
| |
Utíkej, utíkej, utíkej, člověče, | Corri, corri, corri uomo, |
vždyť vyhraje ten, kdo uteče. | in fin dei conti vince chi fugge. |
Každá ta cesta jde do daleka, | Ogni cammino conduce lontano |
není daleko od člověka. | ma non è lontano dall'uomo. |
| |
Utíkej utíkej utíkej, | Corri corri corri |
utíkej utíkej utíkej... | corri corri corri... |
| |
Utíkej, utíkej od svých slov a zrad, | Corri, scappa dalle tue parole e tradimenti, |
teď budeš věčně jen utíkat. | ormai tutto sarà un'eterna corsa. |
To není útěk, to se jen vlečeš, | Non è una fuga, ti stai soltanto trascinando, |
sobě a srdci neutečeš. | non puoi fuggire a te stesso e al tuo cuore. |
| |
Až utečeš v poslední radosti, | Quando fuggirai nell'ultimo piacere, |
teprv se naučíš rychlosti. | solo allora imparerai la rapidità. |
Útěkem znavený, zedraný, bosý | Stanco e lacerato dalla fuga, scalzo, |
budeš se otáčet kolem své osy. | girerai su te stesso. |
| |
Utíkej utíkej utíkej, | Corri corri corri |
utíkej utíkej utíkej... | corri corri corri... |