| Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
ALLS WO MIR ID FINGER CHUNNT | Tutto quel che mi vien tra le dita |
| |
Am tag won i uf d Wält bi cho, si hei mers speter gseit, | Il giorno che son venuto al mondo, me l'han detto più tardi, |
Da het my Mueter grad deheim es Suppegschir verheit. | Mia madre, a casa, aveva appena rotto un piatto fondo. |
Und sider ischs mys Herte los bis a mys Läbesänd... | E da allora la mia sorte è segnata fino alla morte... |
Alls wo mir id Finger chunnt verbricht mer i der Händ. | Tutto quel che mi vien tra le dita, mi si rompe in mano. |
| |
I cha mer Müe gäh win i wott, es nützt mer alles nüt, | Ho voglia a addannarmi...no, non mi serve a niente, |
Was geschter no isch ganz gsy, isch i tuusig Bitze hütt. | Quel che ieri era intero, oggi è in mille pezzi. |
Die Schärbehüüfe won i hinderla, die rede Bänd... | I cocci che mi lascio dietro parlano come un libro... |
Alls wo mir id Finger chunnt verbricht mer i der Händ. | Tutto quel che mi vien tra le dita, mi si rompe in mano. |
| |
I han emal es Meitschi gchennt, s'isch truurig aber wahr, | Una volta ho conosciuto una ragazza, è triste ma è vero, |
Es Meitschi ganz us Porzelan mit rabeschwarze Haar. | Una ragazza tutta di porcellana, dai capelli neri corvini. |
Uf einisch isch es zue mer cho, het gseit jitz isch es z Änd... | Alla fine è venuta da me e ha detto: Tutto è finito... |
Alls wo mir id Finger chunnt verbricht mer i der Händ. | Tutto quel che mi vien tra le dita, mi si rompe in mano. |
| |
Und won i s du zum letschten Abschid a mys Härz ha trückt, | E quando, per l'ultimo addio, la ho stretta forte al cuore, |
Da han i s z fescht umarmet und vor Liebi grad erstickt. | La ho abbracciata troppo stretta, e la ho soffocata d'amore. |
I has nid äxtra gmacht, dir chöit mer s gloube, sackermänt... | Io non l'ho fatto apposta, credetemi, santo cielo... |
Alls wo mir id Finger chunnt verbricht mer i der Händ. | Tutto quel che mi vien tra le dita, mi si rompe in mano. |
| |
Si hei mi vor e Richter gstellt und hei mi geschter ghänkt, | Mi hanno processato, e ieri mi hanno impiccato, |
Und won i scho bi ghanget, da uf ds mal, wär hätt das tänkt, | E quando già penzolavo, d'un colpo, chi lo avrebbe immaginato, |
Da het dr Strick la gah im allerletschtischte Momänt... | La corda si è spezzata proprio nel momento estremo... |
Alls wo mir id Finger chunnt verbricht mer i der Händ. | Tutto quel che mi vien tra le dita, mi si rompe in mano. |
| |
Und sider blyben i Vagant und mache lieber nüt, | E da allora fo l'accattone, e preferisco non far più nulla, |
Dir wärdet das begryffe, drum syt güetig, liebi Lüt, | Lo capirete di certo, e allora siate buoni, brava gente, |
Und gryffet ou i ds Portmonee und gäht e mildi Spänd... | Pigliate il portamonete e fatemi un'offertina... |
Alls wo mir id Finger chunnt verbricht mer i der Händ. | Tutto quel che mi vien tra le dita, mi si rompe in mano. |