Langue   

The Day Democracy Died

Founders Sing
Page de la chanson avec toutes les versions


OriginaleTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
THE DAY DEMOCRACY DIEDIL GIORNO IN CUI LA DEMOCRAZIA MORI’
  
George WashingtonGeorge Washington
  
A long long time agoTanto tanto tempo fa
A Tuesday in NovemberUn martedì di novembre
When that sinking feeling laid us lowQuando quella sensazione di scoramento ci ha depressi
And we knew if he had his wayE sapevamo se avesse fatto a modo suo
That we’d all live to curse the daysaremmo vissuti tutti maledicendo il giorno
When decency received a fatal blowin cui la decenza subì un colpo mortale
His bankruptcies got no attentionAlle sue bancarotte non ci hanno fatto caso
Pussy-grabbing — barely mentionedAfferrare per la figa [1]- se n’è parlato poco
Promising a great wallPromessa di un grande muro
He swore to make tax rates fallGiurò di abbassare le aliquote fiscali
I still remember how I triedRicordo ancora come provai
To have sympathy for his third bridecompassione per la sua terza sposa
But something rumbled deep insideMa qualcosa rimbombò nel profondo
The day democracy died, but...Il giorno in cui la democrazia è morta, ma ...
No, don’t let democracy dieNo, non lasciare che la democrazia muoia
He’s a famous ignoramus — can’t tell truth from a lieÈ un ignorantone - non può dire la verità da una bugia
And if he wins we’ll kiss our country goodbyeE se vince daremo il bacio dell’addio al nostro paese
Singin’ vote for anyone but this guyVota seguendo la propaganda dei cantanti [2] per chiunque tranne per questo figuro
Vote for anyone but this guyVota per chiunque tranne questo figuro
  
John AdamsJohn Adams
  
Is Putin the one to blamePutin è quello da incolpare,
‘Cause we all know it was not Ukrainesappiamo tutti che non era l'Ucraina,
Who lost it by three million strongquello che l'ha persa forte di tre milioni di dollari [3]
And do you believe the shit he saysE credi alle cazzate che dice
Repeated by Fox talking headsRipetute dalle teste parlanti di Fox ?
We’re quite amazed they fell for such a conSiamo piuttosto stupiti che si siano infatuati di un imbroglio simile
All the red hats at his rallies cheerTutti i cappellini rossi [4 ] alle sue manifestazioni esultano
But there must be something in the beerMa ci deve essere qualcosa nella birra
‘Cause if they had a brainPerché se avessero un cervello
Then they’d know this man’s insaneAllora saprebbero che quest'uomo è pazzo
He was a loser bullied by his DadEra un perdente vittima di repressione da parte di suo padre
Kept bailing out his debts gone badHa continuato a salvare i suoi debiti andati a male
He craved the love he never hadAgognava l'amore che non ha mai avuto
The day democracy died,Il giorno in cui la democrazia è morta
so now we’re singin’:quindi ora cantiamo:
No, don’t let democracy dieNo, non lasciare che la democrazia muoia
He’s a famous ignoramus — can’t tell truth from a lieÈ un ignorantone - non può dire la verità da una bugia
And if he wins we’ll kiss our country goodbyeE se vince daremo il bacio dell’addio al nostro paese
Singin’ vote for anyone but this guyVota seguendo la propaganda dei cantanti per chiunque tranne per questo figuro
Vote for anyone but this guyVota per chiunque tranne questo figuro
  
James MadisonJames Madison
  
Every four years we all make a choiceOgni quattro anni facciamo tutti una scelta
And try to unite our divided voiceE cerchiamo di unire la nostra voce divisa
I guess that’s how it’s always beenImmagino che sia sempre stato così
Now we find ourselves in this crazy stateOra ci troviamo in questo stato pazzesco,
In a war to vote for love or hateIn una guerra a votare per amore o odio
And we can’t ever let the darkness winE non possiamo mai lasciare che prevalga il buio
Oh, dictatorship was not our thingOh, la dittatura non era affare nostro
But electors picked a tyrant kingMa gli elettori hanno scelto un re tiranno
Impeaches sure taste sweetMette in stato d’accusa di sicuro dolce sapore
Oh but now that’s all historyOh ma ora è tutta la storia
‘Cause when Moscow Mitch gets on the casePerché quando Moscow Mitch [5] si occupa del caso
Then honor’s gone without a tracel'onore è andato via senza lasciare traccia
And we all prayed they’d be replacedE abbiamo pregato tutti che fossero sostituiti
Before democracy dies,Prima che la democrazia muoia,
now we’re singin’:ora cantiamo:
No, don’t let democracy dieNo, non lasciare che la democrazia muoia
He’s a famous ignoramus — can’t tell truth from a lieÈ un ignorantone - non può dire la verità da una bugia
And if he wins we’ll kiss our country goodbyeE se vince daremo il bacio dell’addio al nostro paese
Singin’ vote for anyone but this guyVota seguendo la propaganda dei cantanti per chiunque tranne per questo figuro
Vote for anyone but this guyVota per chiunque tranne questo figuro
  
Thomas JeffersonThomas Jefferson
  
Face it, face it, he’s just a racistAmmettilo, ammettilo, è solo un razzista
And “white” is what he means by “greatest”E "bianco" è ciò che intende per "migliore"
Rich and white is better, yesRicco e bianco è meglio, sì
A mobster with a crooked pastUn mafioso con un passato corrotto
Who laundered condos for autocratsChe ha lavato i palazzi degli autocrati
But he can’t outrun the bloodhounds on his tracksMa non può correre più veloce dei segugi sulle sue tracce
‘Cause the time keeps ticking like a fusePerché il tempo continua a ticchettare come una miccia
Fifty-two percent are not amusedIl cinquantadue per cento non si diverte
Too many to suppressTroppi per potere essere soppressi
Who want a White House repossessedChi vuole che una Casa Bianca venga riguadagnata
Yeah, we know that right is on our sideSì, sappiamo che il diritto è dalla nostra parte
And soon we’ll look back full of prideE presto ci guarderemo indietro pieni di orgoglio
Together we can reverse the tideInsieme possiamo invertire la corrente
Before democracy dies,Prima che la democrazia muoia,
now we’re singin’:ora cantiamo:
No, don’t let democracy dieNo, non lasciare che la democrazia muoia
He’s a famous ignoramus — can’t tell truth from a lieÈ un ignorantone - non può dire la verità da una bugia
And if he wins we’ll kiss our country goodbyeE se vince daremo il bacio dell’addio al nostro paese
Singin’ vote for anyone but this guyVota seguendo la propaganda dei cantanti per chiunque tranne per questo figuro
Vote for anyone but this guyVota per chiunque tranne questo figuro
  
Benjamin FranklinBenjamin Franklin
  
Oh, and when we’re alone in that boothOh, e quando siamo soli in quella cabina
All generations, age and youthTutte le generazioni, avanti negli anni e giovani
The time has come to pick the oneÈ giunto il momento di sceglierlo
So come on, search your heart and search your soulQuindi forza, cerca nel tuo cuore e cerca nella tua anima
Don’t flush our planet down a holeNon buttare giù il nostro pianeta in un buco
For an orange ass who’s blotting out the sunPer un culo arancione che sta offuscando il sole
Oh, and as I watch him on a stageOh, e mentre lo guardo su un palco
His lips — they twist in fits of rageLe sue labbra si contorcono in preda alla rabbia
Playing the victim wellInterpretando bene la vittima
He casts his creepy spellLancia il suo losco incantesimo
And as conspiracies on Facebook flowE dopo che le cospirazioni dilagano su Facebook
We flip the page and just say noGiriamo pagina e diciamo proprio no
Because only sheep would watch that showPerché solo le pecore guarderebbero quello spettacolo
And let democracy dieE lasciar morire la democrazia
, we’re all singin’:Cantiamo tutti:
No, don’t let democracy dieNo, non lasciare che la democrazia muoia
He’s a famous ignoramus — can’t tell truth from a lieÈ un ignorantone - non può dire la verità da una bugia
And if he wins we’ll kiss our country goodbyeE se vince daremo il bacio dell’addio al nostro paese
Singin’ vote for anyone but this guyVota seguendo la propaganda dei cantanti per chiunque tranne per questo figuro
Vote for anyone but this guyVota per chiunque tranne questo figuro
  
Alexander HamiltonAlexander Hamilton
  
I met a girl who chose him onceHo incontrato una ragazza che l'ha scelto una volta
Now she regrets she played the dunceOra si rammarica di aver fatto il somaro
And she’s a leading activistEd è una delle principali attiviste
I went down to the polling placeSono andato al seggio elettorale
Saw lines for miles, all happy-facedHo visto code chilometriche, tutti con la faccia felice
And the crowd there knows who they’re not gonna pickE la folla sa chi non sceglierà
And on the screens the pundits shriekE sugli schermi gli opinionisti gridano
A slanted poll, an angry tweetUn sondaggio orientato, un tweet arrabbiato
Hackers interferingHacker che interferiscono
It’s too late for a hearingÈ troppo tardi per un'udienza
Good thing you and I and all our friendsMeno male che tu, io e tutti i nostri amici
Now realize our life dependsOra ci rendiamo conto che la nostra vita dipende
On making sure this madness endsDall’assicurazione che questa follia finisca
Before democracy dies,Prima che la democrazia muoia
  
John JayJohn Jay
  
yeah we’re all singin’:Si, cantiamo tutti:
No, don’t let democracy dieNo, non lasciare che la democrazia muoia
He’s a famous ignoramus — can’t tell truth from a lieÈ un ignorantone - non può dire la verità da una bugia
And if he wins we’ll kiss our country goodbyeE se vince daremo il bacio dell’addio al nostro paese
Singin’ vote for anyone but this guyVota seguendo la propaganda dei cantanti per chiunque tranne per questo figuro
Vote for anyone but this guy, Vota per chiunque tranne questo figuro
  
ChorusCoro
  
we’re all singin’:Cantiamo tutti:
No, don’t let democracy dieNo, non lasciare che la democrazia muoia
He’s a famous ignoramus — can’t tell truth from a lieÈ un ignorantone - non può dire la verità da una bugia
And if he wins we’ll kiss our country goodbyeE se vince daremo il bacio dell’addio al nostro paese
Singin’ vote for anyone but this guyVota seguendo la propaganda dei cantanti per chiunque tranne per questo figuro
Vote for anyone but this guy,Vota per chiunque tranne questo figuro,
we’re all singin’cantiamo tutti
[1] In un video del 2005 Trump manifestò a Bush tale sua tendenza alla prevaricazione verso le donne

[2] Allude alle esibizioni di cantanti per raccogliere fondi durante la campagna elettorale

[3] allude alle accuse sollevate da Trump per cui il figlio di Biden avrebbe intascato 3,5 milioni di dollari dal governo ucraino

[4] I cappellini rossi sono stati adottati dai fan di Trump

[5] Mitch McConnell, capo della maggioranza repubblicana al Senato,quindi molto influente. È stato chiamato "Moscow Mitch" dall’accusatrice Nancy Pelosi, presidente della Camera, a causa della sua politica che avrebbe favorito i russi in quanto indeboliva la sicurezza degli Stati Uniti secondo Pelosi e il Partito Democratico. Le accuse non sono state provate. 


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org