يما مويل الهوى
anonyme
V#1 English translation / الترجمة الانكليزية / Traduzione ing... | |
DOVE SOFFIA IL VENTO Dove soffia il vento? Dove mi porterà? Preferirei morire con onore Piuttosto che vivere da oppresso Dove soffia il vento? Dove mi porterà? Preferirei morire con onore Piuttosto che vivere da oppresso Scorgo qualcosa sulla vetta della montagna È la chiave della speranza Che dimora nella nostra gente Oh gente mia coraggiosa Avrò cura di te con tutto il mio essere Dove soffia il vento? Dove mi porterà? Preferirei morire con onore Piuttosto che vivere da oppresso Dove soffia il vento? Dove mi porterà? Preferirei morire con onore Piuttosto che vivere da oppresso Ho camminato sotto la pioggia E la pioggia mi ha disteso E quando l’estate è sopraggiunta Mi ha avvolto con vampe di calore La nostra vita sarà sempre un inno alla libertà Dove soffia il vento? Dove mi porterà? Preferirei morire con onore Piuttosto che vivere da oppresso Dove soffia il vento? Dove mi porterà? Preferirei morire con onore Piuttosto che vivere da oppresso Preferirei morire con onore Piuttosto che vivere da oppresso Preferirei morire con onore Piuttosto che vivere da oppresso… | WHERE THE WIND BLOWS Where is the wind blowing towards? Where will it bring me? I'd die with honor Rather than living under oppression And I walked in the rain And the rain soothed me And when summer came it burned me with so much heat Oh my brave people, I ‘ll guard you with all my soul I see something far away on the top of a mountain Is the key to hope living in our people Oh my brave people I’ll guard you with all my soul Where is the wind blowing towards? Where will it bring me? I'd die with honor Rather than living under oppression... |