Elles sont venues pour dire
Mara CantoniOriginale | Traduzione spagnola di Begoña Patiño Díe |
ELLES SONT VENUES POUR DIRE | HAN VENIDO PARA DECIR |
Elles sont venues pour dire qu’elles ne sont pas sorcières et qu’au-delà des mots elles aiment la lumière. Elles sont venues de loin de tous les coins du monde pour arrêter la nuit Et c’est un cri qui monte. | Han venido para decir que no son brujas y que, más allá de las palabras, es la luz lo que aman han venido de lejos, de todos los rincones de la tierra para detener la noche y es un grito que se eleva. |
Elles ont marché longtemps couvertes de poussière sur des chemins minés sous les feux de la guerre Elles ont marché pourtant au secours de la vie depuis la nuit des temps et c’est bien plus qu’un cri. | Han caminado largo tiempo cubiertas de polvo por sendas minadas bajo el fuego de la guerra, han caminado no obstante en defensa de la vida desde el principio de los tiempos y es mucho más que un grito. |
Saute, saute tous les obstacles sans jamais t’arrêter Songe, songe fais un miracle et arrête de pleurer …. et arrête de pleurer. | Salta, salta todos los obstáculos sin jamás detenerte sueña, sueña, haz un milagro y deja de llorar, para de llorar. |
Elles sont venues sans dire l’histoire impitoyable la peine et les blessures qui les ont faites semblables Elles se sont retrouvées au-delà de la mémoire pour surmonter les cris par leur envie d’espoir. | Han venido sin contar la historia despiadada, el pesar y las heridas que las hacen semejantes, se han reconocido más allá de la memoria para superar los gritos con su ansia de esperanza. |
Elles ont tourné le dos aux lois de la violence à la chasse au pouvoir qui porte pestilence à ces faux camarades qui les ont trop trahies Elles sont venues sans armes c’est un silence qui crie. | Han dado la espalda a las leyes de la violencia, a la caza del poder vestido de pestilencia, a aquellos compañeros falsos que tanto las traicionaron, han venido desarmadas, es un silencio que grita. |
Saute, saute et davantage arbore ton sourire Songe, songe et bon courage dance sur tes soupirs dance sur tes soupirs | Salta salta aún más enarbola tu sonrisa sueña sueña y ten ánimo baila sobre tus suspiros, baila sobre tus suspiros |
…..c’est un silence qui crie | Es un silencio que grita |