| Version française – AHMED L’AMBULANT – Marco Valdo M.I. – 2019... |
AHMED L'AMBULANT | AHMED L’AMBULANT |
| |
Au gel sous un portique désert, quarante nuits | Au gel sous un portique désert, quarante nuits, |
J'ai vendu des montres aux étoiles | J’ai vendu des montres aux étoiles. |
Viens me couvrir d'or, ô Ashiwa déesse de la nuit | Viens me couvrir d’or, ô Ashiwa déesse de la nuit ! |
J'ai des bracelets faux et un anneau à chaque main | J’ai des bracelets faux et un anneau à chaque main, |
Mais pas de femme. | Mais pas de femme. |
| |
La quarante et unième nuit ils sont venus me chercher | La quarante et unième nuit, ils sont venus me chercher ; |
Ils ont piétiné mes montres comme des coquillages | Ils ont piétiné mes montres comme des coquillages. |
Ramène-moi chez moi, ô Ashiwa déesse de la nuit | Ramène-moi chez moi, ô Ashiwa déesse de la nuit ! |
J'aurai une valise pleine de douceurs et de cravates | J’aurai une valise pleine de douceurs et de cravates |
et je reverrai mon village. | Et je reverrai mon village. |
| |
Ainsi pour se divertir ou pour un mot de travers, | Ainsi pour se divertir ou pour un mot de travers, |
Ils m'éclateront la tête avec un bâton | Ils m’éclateront la tête avec un bâton ; |
Viens me libérer, ô Ashiwa déesse de la nuit | Viens me libérer, ô Ashiwa déesse de la nuit ! |
J'ai des bracelets faux et un anneau à chaque main | J’ai des bracelets faux et un anneau à chaque main, |
Mais pas de femme. | Mais pas de femme. |
| |
Au gel sous un portique désert, quarante nuits | Au gel sous un portique désert, quarante nuits, |
J'ai vendu des montres aux étoiles | J’ai vendu des montres aux étoiles. |
Viens me couvrir d'or, ô Ashiwa déesse de la nuit | Viens me couvrir d’or, ô Ashiwa déesse de la nuit ! |
J'ai des bracelets faux et un anneau à chaque main | J’ai des bracelets faux et un anneau à chaque main, |
Mais pas de femme. | Mais pas de femme. |
| |
Je ne suis pas mort dans votre ville | Je ne suis pas mort dans votre ville ; |
Je suis mort sur grand tas d'ébène | Je suis mort sur grand tas d’ébène |
et les miens ont chanté et dansé | Et les miens ont chanté et dansé |
Pendant quarante nuits. | Pendant quarante nuits. |