| Versione inglese di matteo88
|
AHMED L'AMBULANTE | AHMED, THE PEDLAR |
| |
Quaranta notti al gelo sotto un portico deserto | I spent forty cold nights under a desert arcade, |
ho venduto orologi alle stelle | I sold watches to the stars. |
Ashiwa dea della notte vieni a coprirmi d'oro | Ashiwa, goddess of the night, come and cover me with gold |
ho braccialetti finti ed un anello per ogni mano | I’ve got false bracelets and a ring for every hand |
ma nessuna moglie. | But no wife. |
| |
La quarantunesima notte vennero a cercarmi | The forty-first night they came and looked for me, |
pestaron gli orologi come conchiglie | They trod on my watches as shells. |
Ashiwa dea della notte fammi tornare a casa | Ashiwa, goddess of the night, let me come back home |
avrò una valigia piena di dolci e di cravatte | I’ll have a bag full of sweet things and ties |
e rivedrò il mio villaggio. | And I’ll see my village again. |
| |
Così per divertirsi o forse perché risposi male | Just to enjoy themselves or because I answered back, |
mi spaccarono la testa con un bastone | They broke my head with a stick. |
Ashiwa dea della notte lei venne a liberarmi | Ashiwa, goddess of the night, she came and freed me |
le mie tempie lei baciò ed io guarii | She kissed my temples and I recovered |
e loro no non la videro. | And no, they didn’t see her |
| |
Quaranta notti al gelo sotto un portico deserto | I spent forty cold nights under a desert arcade |
ho venduto orologi alle stelle | I sold watches to the stars |
Ashiwa dea della notte vieni a coprirmi d'oro | Ashiwa, goddess of the night, come and cover me with gold |
ho braccialetti finti ed un anello per ogni mano | I’ve got false bracelets and a ring for every hand |
ma nessuna moglie. | But no wife. |
| |
Non sono morto al freddo delle vostre città | I didn’t die in the cold of your towns |
ma su una grande pila d'ebano | But on a big ebony stack |
e la mia gente ha cantato e ballato | And my people sang and danced |
per quaranta notti | For forty nights |