Please Mr. Gunman
MudhoneyOriginale | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
PLEASE MR. GUNMAN | KILTTI HERRA ASEMIES |
Please Mr. Gunman | Kiltti herra asemies, |
Before you go out on your spree | ennen kuin lähdet suorittamaan tehtävääsi, |
Please Mr. Gunman | kiltti herra asemies, |
I'd like to make a humble request | minulla olisi nöyrä pyyntö. |
Before you kill us, dead forever | Ennen kuin tapat meidät, viet ikuiseen kuolemaan, |
Please Mr. Gunman, consider our after-life | kiltti herra asemies, mieti kuoleman jälkeistä elämäämme. |
We'd rather die in church | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
We'd rather die in church | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
We'd rather die in church | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
At the mall | Ostoskeskuksessa |
We'll consume our material things | kulutamme maallisia asioita. |
In our school | Koulussa |
We're learning evolution | opimme evoluutiota. |
Inside the nightclub, we are drunk with pleasure | Yökerhossa olemme hilpeinä humalassa. |
At church on Sunday | Kirkossa sunnuntaisin |
We pray for forgiveness | rukoilemme anteeksiantoa. |
At church on Sunday | Kirkossa sunnuntaisin |
We pray for forgiveness | rukoilemme anteeksiantoa. |
In church on Sunday | Kirkossa sunnuntaisin |
We're ready to go to heaven | olemme valmiina menemään taivaaseen. |
We'd rather die in church | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
We'd rather die in church | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
We'd rather die in church | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
Please Mr. Gunman | Kiltti herra asemies, |
Since there's no stopping you | sinua ei mikään voi pysäyttää, |
Please Mr. Gunman | mutta, kiltti herra asemies, |
Don't be an inconsiderate prick | älä ole sydämetön julmuri. |
We'd rather die in church | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
We'd rather die in church | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
We'd rather die in church | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
We'd rather die in church | Haluaisimme mielellään kuolla kirkossa. |
Nearer my God, to thee | Sua kohti, Herrani, sua kohti ain. |
Tässä laulussa pohditaan ironisesti muuatta yhdysvaltalaista instituutiota, nimittäin aseenkanto-oikeutta, jonka juuret ovat perustuslain toisessa lisäyksessä vuodelta 1791 ja joka tavan takaa johtaa joukkoampumisiin kouluissa, ostoskeskuksissa ja yökerhoissa. |