Originale | English translation / Traduzione inglese / Engelsk översättning /... |
BALLADEN OM K | THE BALLAD OF K |
| |
Jag är inte sjuk, inte sjuk. | I am not sick, not sick. |
Jag är inte sjuk, inte sjuk. | I am not sick, not sick. |
Jag är bara trött, så oändligt trött, | I am only tired, so endlessly tired, |
men jag är inte sjuk, inte sjuk. | but I am not sick, not sick. |
| |
Han kom som en sommarvind, | He came like a summer wind, |
Och älskogsleken var blind. | And love making was blind. |
Han gav mig ett barn, | He gave me a child, |
sen gav han sig av. | and then he left |
Jag var ung, jag förstod ingenting. | I was young, I understood nothing. |
| |
Han ville bara va fri | He only wanted to be free |
och leva sitt eget liv. | and live his own life. |
Men skammen var min, | But the shame was mine |
och den brände min kind, | and it burned my cheek |
och jag orkade inte stanna kvar. | and I did not have the strength to stay. |
| |
Så jag for med mitt barn från mitt hem. | So I took my child away from my home. |
Ja, vi flydde till storstaden. | Yes, we moved to the big city. |
Till gator och torg, | To the streets and market, |
till buller och stoj | to the noise and disturbance |
till bilar, neonljus och betong | to cars, neon lights and concrete |
| |
Men jag fick inget arbete, | But I couldn't find a job, |
så vi satt i vår lägenhet. | so we sat in our apartment. |
I förorten, | In the suburb, |
i ensamheten, | in loneliness, |
en tvåa på sjunde våningen. | in a two room on the 7th floor. |
| |
Men jag blev inte sjuk, inte sjuk | But I didn't become sick, not sick. |
Nej, jag blev inte sjuk, inte sjuk | No, I didn't become sick, not sick. |
Jag blev bara trött, så oändligt trött | I only became tired, so endlessly tired, |
Men jag blev inte sjuk, inte sjuk. | But I didn't become sick, not sick. |
| |
Dagarna kom och försvann, | The days came and went, |
dom likande alla varann. | they were all the same. |
Jag blev som ett djur, | I became like an animal, |
gick runt i min bur, | going around my cage, |
och jag pratade inte med nån ann. | and I talked with no one. |
| |
Så grep ångesten om min hals, | My anxiety gripped around my throat, |
och handen om hjärtat var kall. | and the hand on my heart was cold. |
Jag levde i skräck, | I lived in fear, |
ett halvår i sträck, | a half year in fear, |
och grät mig till sömns varje natt. | and I cried myself to sleep every night. |
| |
Så börja jag dricka vin, | So I began to drink wine |
för att orka känna mig fin. | to try to feel fine. |
För att våga gå ut, | To dare to go out, |
för att inte ta slut, | to not kill myself, |
För att ta mig ur apatin. | to take me out of my apathy. |
| |
För jag fruktade för mitt förstånd, | Because I feared my own mind, |
och jag ville ju bara va igång. | and I just wanted to keep going. |
Jag böna och bad | I prayed and asked |
om en plats för mitt barn, | for a place for my child, |
men daghemskön var för lång. | but the day care line was too long. |
| |
Men jag blev inte sjuk, inte sjuk. | But I didn't become sick, not sick. |
Nej, jag blev inte sjuk, inte sjuk, | No, I didn't become sick, not sick. |
Jag blev bara trött, så oändligt trött, | I only became tired, so endlessly tired, |
Men jag blev inte sjuk, inte sjuk. | But I didn't become sick, not sick. |
| |
Så levde vi vind för våg, | We lived without boundaries, |
tills den fjärde vintern blev vår. | until the fourth winter became spring. |
Så i en dag i april | So one day in April |
så stanna världen till, | the world stopped, |
när barnavårdsnämnden ringde på | when social services rang. |
| |
Det var dom som bodde bredvid | It was those who lived next door |
som låtit hämta dom hit. | who made them come here. |
Dom rodna och sa, | They blushed and said, |
att det var för mitt barn, | that it was for my child, |
så dom visste trots allt att vi fanns till. | so they saw in spite of everything we still existed. |
| |
Dom tog mitt barn ur min vård, | They took my child from my care, |
Vi fick bara fyra år. | we had only 4 years. |
Men jag hoppas och tror | But I hope and believe |
att när hon blir stor | that when she grows up |
hon kommer förlåta och förstå | she will come to forgive and understand. |
| |
Att jag var inte sjuk, inte sjuk. | That I was not sick, not sick. |
Nej, jag var inte sjuk, inte sjuk. | No, I was not sick, not sick. |
Jag var bara trött, så oändligt trött, | I was only tired, so endlessly tired, |
Men jag var inte sjuk inte sjuk. | But I was not sick, not sick. |
| |
Så slockna min sista glöd. | So my last light went out. |
Ja, jag trodde jag ville dö. | Yes, I thought I would die. |
Jag drev som ett rö, | I was like a leaf, |
ett virvlande frö, | a whirling leaf, |
en spillra i stormande sjö. | a fragment in the stormy sea. |
| |
Så jag sökte mig hit och kom hem | So I looked around me and came home. |
till den stora Förståelsen. | to the Place of Understanding. |
Här talar man mjukt, | They speak so softly here, |
här blir man snart sjuk. | one becomes sick here, |
Här tror ingen på behandlingen | No one cares about medical care here. |
| |
Här söver man ner ångesten | One sleeps in anguish here, |
här drogar man bort framtiden | They drug away the future here. |
Här är allting bra, | Everything is good here, |
här finns inga krav, | there is no desire here, |
man får sova sig in i himmelen | one can sleep in heaven. |
| |
Och dom sa jag var sjuk, jag var sjuk. | And they said I was sick, I was sick. |
Ja, dom sa jag var sjuk, jag var sjuk. | Yes, they said I was sick, I was sick. |
Men jag var bara trött, | But I am only tired, |
så oändligt trött. | so endlessly tired. |
Men dom sa: Ni är sjuk, Ni är sjuk! | But they said: You are sick, You are sick! |