Un capretto [Dona, dona]
Herbert PaganiVersione di Deborah Kooperman | |
DONA, DONA | DONNA DONNA |
Vielä härkä vaan kiskoo vaunujaan, raskas päivä on raatajan. Siivin kevein pääsky iloisin kiitää sinessä taivahan. | Se vuoi essere libero devi avere le ali e devi imparare a volare |
Ei ilmaiseksi kunniaa voi kukaan saavuttaa. Hiljaa tuuli valittaa, ei lannistua saa. | On a wagon bound for market There's a calf with a mournful eye. High above him there's a swallow Winging swiftly through the sky. |
Dona, dona, dona, dona, dona, dona, dona, do, dona, dona, dona, dona, dona, dona, dona, do. | How the winds are laughing They laugh with all their might Laugh and laugh the whole day through And half the summer's night. |
Niin kuin lintunen on myös ihminen, ken on taistellut vapauden. Taakkaa tukalaa aina kantaa saa, jos on kahleissa orjuuden. | Dona, dona, dona, dona, Dona, dona, dona, do, Dona, dona, dona, dona, Dona, dona, dona, do. |
Ei ilmaiseksi kunniaa voi kukaan saavuttaa. Hiljaa tuuli valittaa, ei lannistua saa. | "Stop complaining," said the farmer, "Who told you a calf to be? Why don't you have wings to fly with Like the swallow so proud and free?" |
Dona, dona, dona, dona, dona, dona, dona, do, dona, dona, dona, dona, dona, dona, dona, do. | How the winds are laughing They laugh with all their might Laugh and laugh the whole day through And half the summer's night. |
Turhaa valittaa on kai onneaan, jos ei käy sitä muuttamaan. Palkka jokaisen nuoren ihmisen vielä on päässä vuosien. | Dona, dona, dona, dona, Dona, dona, dona, do, Dona, dona, dona, dona, Dona, dona, dona, do. Dona, dona, dona, dona, Dona, dona, dona, do, Dona, dona, dona, dona, Dona, dona, dona, do. |
Ei ilmaiseksi kunniaa voi kukaan saavuttaa. Hiljaa tuuli valittaa, ei lannistua saa. | Calves are easily bound and slaughtered Never knowing the reason why. But whoever treasures freedom, Like the swallow has learned to fly. |
Dona, dona, dona, dona, dona, dona, dona, do, dona, dona, dona, dona, dona, dona, dona, do. | How the winds are laughing They laugh with all their might Laugh and laugh the whole day through And half the summer's night. |