Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
DEAD MAN WALKIN' | MORTO CHE CAMMINA |
| |
There's a pale horse comin' | Sta arrivando un cavallo pallido |
And I'm gonna ride it | e io sto per cavalcarlo. |
I'll rise in the mornin' | Partirò al mattino |
With my fate beside it | col mio fato accanto |
| |
I'm a dead man walkin' | Sono un morto che cammina |
I'm a dead man walkin' | Sono un morto che cammina |
| |
In Saint James Parish | Nella parrocchia di St. James |
I was born and Christened | sono nato e sono stato battezzato |
How I got my story | com'è che sia andata |
Mister, there ain't no need for you to listen | signore, non ha bisogno di ascoltarlo |
| |
It's just a dead man talkin' | Sono solo un morto che parla, |
I had a job, I had a girl | avevo un lavoro, una ragazza |
But between our dreams and actions lies this world | ma tra i nostri sogni e le azioni ci sta il mondo |
| |
In the deep forest | Nel profondo della foresta |
Their blood and tears rushed over me | mi assalirono il loro sangue, le loro lacrime |
All I could feel was the drugs and shotgun | tutto quel sentii furono la droga e la pistola |
And my fear up inside me | e la paura dentro di me |
| |
Like a dead man talkin' | Come un morto che parla |
| |
'Neath the summer sky my eyes went black | Sotto il cielo d'estate mi si fece buio negli occhi, |
Sister, I won't ask for forgiveness | sorella, non ti chiedo perdono |
My sins are all I have | i miei peccati son tutto quel che ho |
| |
Now the clouds above my prison | Ora le nuvole sulla mia prigione |
Move slowly cross the sky | si muovono piano per il cielo |
There's a new day comin' | sorge un nuovo giorno |
And my dreams are full tonight. | e i miei sogni sono pieni, stanotte. |