| Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
HAN HETTE JESUS | HÄNEN NIMENSÄ OLI JEESUS |
| |
Han kom från mycket långt borta | Pitkien taivalten takaa |
för att omvända djur och människor, | hän tuli käännyttämään eläimiä ja ihmisiä. |
man kan ej säga, det var helt onyttigt | Turhaksi sitä ei voi mainita, |
därför att han tog jorden i hand. | sillä hän tarttui maailmaa kädestä. |
Han var klädd i sand och i vitt, | Hän oli vaatetettu hiekkaan ja valkeaan. |
några sade, han var en helig man, | Jotkut kutsuivat häntä pyhimykseksi, |
andra sade, han var inte så god, | toisille hänen hyveensä olivat vähäisemmät. |
han lät kalla sig Jesus. | Hänen nimensä oli Jeesus. |
| |
Jag ämnar inte sjunga till äran | En aio laulaa ylistystä sille |
eller anropa om nåd av någon | enkä anoa armoa ja anteeksiantoa siltä, |
som jag tror var bara en människa | joka minulle oli vain ihminen, |
som gud gången till historien. | jumalana historian lehdille siirtynyt. |
Men omänsklig är dock kärleken | Mutta enemmän kuin ihmisestä on iäti hänen rakkautensa |
av någon, som dör utan agg | niitä kohtaan, joiden viime henkäykset ovat vailla vihaa, |
och förlåter med sin sista röst | ja hänen viimeisten sanojensa anteeksianto |
de, som dödar honom på ett kors. | niille, jotka tuomitsevat hänet ristinkuolemaan. |
| |
Och över de, som hade hatat honom, | Ja niille, jotka olivat häntä vihanneet, |
grät han i Getsemane till farväl, | hän itki jäähyväisiksi Getsemanessa, |
såväl över de, som avgudat honom | samoin kuin niille, jotka palvoivat häntä jumalana |
och sade honom, “Vare dig lov”, | sanoen »Ikuisesti pyhitetty olkoon nimesi« |
över de, som till slut kom till honom | ja niille, jotka lopun lähestyessä tulivat hänen luokseen |
med en tår eller en törnkrona som gåva. | lahjanaan kyyneliä tai orjantappurakruunu, |
En bön, ett hån, en spottning, | ja viimeisenä tervehdyksenä hän otti tyynesti vastaan |
som sista hälsning antog han allt det. | niin rukoukset kuin pilkan ja halveksunnankin. |
| |
Och han dog som vi alla dör, | Ja hän kuoli niin kuin me kaikki kuolemme, |
som vi alla blev han dödsblek. | kasvoillaan kuolonkalpeus niin kuin meillä kaikilla. |
Man kan ej säga, det var så mycket nyttigt | Ei voi sanoa, että siitä oli juurikaan hyötyä, |
därför att det onda ännu står på jorden. | sillä pahuus jäi elämään maan päälle. |
Han var kanske för mycket god, | Ehkäpä hän oli liian hyvä, |
hade ett ansikte och ett namn: Jesus. | ihminen, jolla oli kasvot ja jonka nimi oli Jeesus. |
Man sade, han var Marias son, | Häntä sanottiin Marian pojaksi, |
på korset vitnade han som en lilja. | ristillä hän kuihtui kuin lilja. |