| Svensk översättning av Riccardo Venturi
|
SE LLAMABA JESÚS | HAN HETTE JESUS |
| |
Había llegado de muy lejos | Han kom från mycket långt borta |
para convertir bestias y gente, | för att omvända djur och människor, |
no se puede decir que no sirvió de nada | man kan ej säga, det var helt onyttigt |
porque tomó el mundo de la mano. | därför att han tog jorden i hand. |
Vestido de arena y de blanco, | Han var klädd i sand och i vitt, |
algunos le dijeron santo; | några sade, han var en helig man, |
para otros tuvo menos virtudes: | andra sade, han var inte så god, |
se hacía llamar Jesús. | han lät kalla sig Jesus. |
| |
Yo no voy a cantar la gloria | Jag ämnar inte sjunga till äran |
ni a invocar la gracia o el perdón | eller anropa om nåd av någon |
de quien, yo creo, no fue más que un hombre | som jag tror var bara en människa |
que pasó a la historia como Dios. | som gud gången till historien. |
Y no obstante, inhumano es el amor | Men omänsklig är dock kärleken |
de quien resuella sin rencor | av någon, som dör utan agg |
perdonando con la última voz | och förlåter med sin sista röst |
a quien le mata en los brazos de una cruz. | de, som dödar honom på ett kors. |
| |
Y para quienes lo hubieron odiado | Och över de, som hade hatat honom, |
en el Getsemaní lloró al despedirse | grät han i Getsemane till farväl, |
al igual que para quien le adoró como a un Dios, | såväl över de, som avgudat honom |
para quien le dijo “Sé siempre alabado”, | och sade honom, “Vare dig lov”, |
para quien al final le trajo de regalo | över de, som till slut kom till honom |
una lágrima o una trenza de espinas, | med en tår eller en törnkrona som gåva. |
aceptando como último adiós | En bön, ett hån, en spottning, |
la oración, el insulto, el esputo. | som sista hälsning antog han allt det. |
| |
Y murió así como todos morimos, | Och han dog som vi alla dör, |
como todos, cambiando de color. | som vi alla blev han dödsblek. |
No se puede decir que sirvió de mucho | Man kan ej säga, det var så mycket nyttigt |
porque el mal no fue eliminado de la tierra. | därför att det onda ännu står på jorden. |
Quizás tuvo demasiadas virtudes, | Han var kanske för mycket god, |
tuvo un rostro y un nombre: Jesús. | hade ett ansikte och ett namn: Jesus. |
De María dicen que era hijo, | Man sade, han var Marias son, |
en la cruz blanqueó como un lirio. | på korset vitnade han som en lilja. |