| Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
I WOULD HAVE ARGUED WITH THE AUTHORITIES | AVREI DOVUTO LOTTARE CON LE AUTORITA' |
| |
I would have argued with the authorities | Avrei dovuto lottare con le autorità, |
told them the truth | dire loro la verità, |
made them all understand | far loro capire a tutte |
the evils they've done | i mali che hanno commesso |
to the language, the law and the papers | alla lingua e alla legge con le loro scartoffie. |
the good land they've taken | La buona terra di pascolo che si sono prese, |
the liken they've covered with slash | il lichene ricoperto di risaie, |
the grass they've drowned under water. | l'erba sommersa dall'acqua. |
| |
I would have argued with the authorities | Avrei dovuto lottare con le autorità, |
hit and denounced them | le avrei dovute colpire e denunciare, |
taken back all the good | riprendermi tutti quei beni |
they made us give up | a cui ci hanno fatto rinunciare |
if I wasn't this small | se io non fossi così piccolo, |
if we weren't this few | se noi non fossimo così pochi, |
if only they would understand | se solo capissero |
this unique Sami language of ours. | questa nostra e unica lingua Sami. |