L'adieu du cavalier
Guillaume ApollinaireOriginale | Traduzione di Flavio Poltronieri |
L'ADIEU DU CAVALIER | L'ADDIO DEL SOLDATO DI CAVALLERIA |
Ah Dieu! que la guerre est jolie Avec ses chants ses longs loisirs Cette bague je l'ai polie Le vent se mêle à vos soupirs | Ah Dio! che bella la guerra Con i suoi canti e i suoi passatempi Questo anello l'ho lucidato Il vento si mescola ai vostri sospiri |
Adieu! voici le boute-selle Il disparut dans un tournant Et mourut là-bas tandis qu'elle Cueillait des fleurs en se damnant (ou Riait au destin surprenant) | Addio! ecco il buttasella Sparì ad una svolta E morì laggiù mentre lei Rideva al sorprendente destino |