Ο καημός
Mikis Theodorakis / Mίκης ΘεοδωράκηςTraduzione romena / Traducere în românească | |
TUSKA On meri suuri ja laineet sen nyt rantaan taas lyö vihmoen. Kuin meri tuo myös tuska on, se kylmä on ja loisteeton. Et tuskaani sä tietää saa, ei kylmyys voi sua saavuttaa. Mun sielussain vain aava salainen on tunteiden ja tuskien. | DURERE Țărmul este larg, Valul este lung, Durerea este mare Și păcatul este amar. Râu amar în mine (Este) sângele rănii tale Și mai amar decât sângele (Este) sărutul tău pe gură. Nu știi ce este gerul, Seara fără lună, Să nu știi în ce moment Te va lua durerea. Râu amar în mine (Este) sângele rănii tale Și mai amar decât sângele (Este) sărutul tău pe gură. |