Heimweh, wonach?
Mascha Kaléko
Loading...
| Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
HOMESICKNESS, FOR WHAT? | KOTI-IKÄVÄ, MIHIN? |
| |
When I say "homesickness", I say "dream". | Kun puhun koti-ikävästä, puhun unelmasta. |
Because the old home hardly exists. | Sillä vanhaa kotiseutua tuskin enää on. |
When I say "homesickness", I mean a lot: | Kun puhun koti-ikävästä, tarkoitan ennemminkin |
What us oppressed in exile for a long time. | maanpaon pitkää tuskaa. |
Now we are strangers in the hometown. | Pelkkiä vieraita me olemme kotonamme. |
Only the "sickness" remained. | Vain »ikävä« on jäljellä. |
The "home" is gone. | »Kotia« ei enää ole. |