Originale | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
JAG VILLE ÅKA TILL ÖKNEN | VORREI ANDARE NEL DESERTO |
| |
Jag ville åka till öknen | Vorrei andare nel deserto |
Jag ville få lite sol | Vorrei avere un po' di sole |
Jag ville kolla kameler | Vorrei vedere i cammelli |
från en swimmingpool | dal bordo di una piscina |
Jag ville titta på havet | Vorrei guardare il mare |
Jag ville vila ett slag | Vorrei riposare tanticchia |
Jag ville sitta i skuggan | Vorrei star seduto all'ombra |
med ett glas lemonad | con un bicchiere di limonata |
| |
Åh… | Ah... |
| |
Jag hade packat min koffert | Mi ero preparato il baule |
Jag hade ta’tt medicin | Avevo preso le medicine |
Jag hade ordnat biljetter | Avevo ordinato i biglietti |
och köpt en ny rulle film | e comprato un rullino nuovo |
Jag hade fixat valuta | Avevo cambiato i soldi |
Jag hade köpt mej en bok | Mi ero comprato un libro |
Jag hade packat kondomer | Impacchettati i preservativi |
och mina blue suede shoes | e le mie scarpe Blue Suede |
| |
Åh… | Ah... |
| |
Då kom det fullt med soldater | E poi ecco soldati a frotte |
Dom kom från syd och från nord | Venivano da nord e da sud |
Dom kom från öster och väster | Da oriente e occidente |
Jag tror, dom var en miljon | Credo fossero un milione |
Dom börja’ bomba och skjuta | Cominciarono a bombardare e a sparare |
Dom bomba’ allting till skrot | Bombardavano tutto fino a sbriciolarlo |
Sen fick dom titta på porrfilm | Poi si mettevano a guardare pornazzi |
när dom var trötta på blod | quando erano stanchi morti |
| |
Åh… | Ah... |
| |
Nu finns det inte nån öken | Ora non c'è nessun deserto |
Nu finns det inte nån sol | Ora non c'è nessun sole |
Det ligger döda kameler | I cammelli sono morti stecchiti |
i min swimmingpool | dentro la mia piscina |
Nu finns det inte nån skugga | Ora non c'è nessun'ombra |
Nu finns det inte nåt hav | Ora non c'è nessun mare |
Nu får man åka nån annanstans | Ora bisogna andare altrove |
om man vill koppla av | se si vuole un po' di relax |
| |
Åh… | Ah... |