Giovanettini che andate alla guerra
anonyme
Originale | Traduzione inglese (dalla versione tedesca) di Donna (Bareket)... |
GIOVANETTINI CHE ANDATE ALLA GUERRA | YOU YOUNG PEOPLE WHO MARCH INTO THE FIELD |
Giovanettini che andate alla guerra | You young people who march into the field, |
Tenete conto del mio innamorato. | Give attention to my dearest. |
Badate che non posi l'arme in terra, | Take care that he holds himself bravely under fire; |
Perch'alla guerra non c'è mai piú stato. | He has never been in war in all his life. |
Non me lo fate dormire al sereno: | Never let him sleep under the sky; |
È tanto gentilin, che verrà meno. | He is so delicate, it might harm him. |
Non me lo fate dormire alla luna: | For me, do not let him sleep under the moon; |
È tanto gentilin, me lo consuma. | He might perish - he is really not used to it. |