Originale | Version française — DEMAIN, TOUTES LES RECRUES PARTENT — Marc... |
MÂINE TOŢI RECRUŢII PLEACĂ | DEMAIN, TOUTES LES RECRUES PARTENT |
| |
Foaie verde, nucă seacă of, of, | Feuille verte, noix sèche, |
Mâine toţi recruţii pleacă | Demain, toutes les recrues partent |
Merg parinţii să-i petreacă. | Et les parents vont leur faire la fête. |
| |
Dar pe mine n-are cine of, of | Mais pour moi, il n’y a personne, |
Dar pe mine n-are cine | Mais pour moi, il n’y a personne, |
Că sunt străinel pe lume. | Car je suis seul au monde. |
| |
Tată-i bătrân şi nu poate of, of | Papa est vieux et ne peut pas, |
Tată-i bătrân şi nu poate | Père est vieux et ne peut rien |
Surorile-s prea departe. | Et mes sœurs sont trop loin. |
| |
Mândruţa s-a măritat of, of | Ma fiancée s’est mariée, |
Mândruţa s-a măritat | Ma fiancée s’est mariée |
M-a lăsat cu dor în sat, mai. | Et m’a laissé triste au village. |
| |
Vinde-l tată pe Lunilă | Père, allez, vendez Lunilă, |
Vinde-l tată pe Lunilă | Papa, viens, vends ta Luna |
Să fac armata o lună. | Pour mon service militaire en un mois. |
| |
Vinde, tată, boii, vaca of of | Vends les bœufs et la vache, papa, |
Vinde, tată, boii, vaca | Vends les bœufs et la vache, papa, |
Ca să nu mai fac armata. | Ainsi, je ne serai pas soldat. |
| |
Tată a zis că nu poate of of | Papa dit qu’il ne peut pas, |
Tată a zis că nu poate | Père dit qu’il ne peut pas, |
Şi-am făcut armate, frate. | Alors mon frère, je suis soldat. |
| |
Şi m-a aşteptat cu dor of of | Triste, il m’attend, |
Şi m-a aşteptat cu dor | Tellement triste, il m’attend |
Şi-am venit sergent major. | Et moi, je vais revenir sergent. |