My Love Has Listed (or the White Cockade)
anonyme
La traduzione di Cattia Salto della versione The Blue Cockade | |
‘Twas on one Monday morning As I walked o’er the moss, I little thought of ‘listing, ‘Til some soldiers did me cross, The company enticed me To drink their health all round, And the bounty (and the bounty), And the bounty (and the bounty), They gave me: Five guineas and a crown. | Era un lunedì mattina, mentre camminavo per la brughiera, non avevo idea di arruolarmi finché dei soldati che mi incrociarono, mi hanno convinto a bere alla loro salute, e mi diedero, che generosità e mi diedero, che generosità cinque ghinee e uno scellino. |
My head was full of drink love And I didn’t think of you And now I’m forced to go and join The orange and the blues(2). Our ship she waits at anchor To take the flowing tide. I’ll return love (I’ll return love), I’ll return love (I’ll return love) In the springtime When I make you my bride. | La mia testa era piena di alcool amore, e non pensavo a te e adesso sono costretto ad andare a unirmi agli arancione e blu. La nave ci attende all’ancora per partire al sorgere della marea. Ritornerò amore Ritornerò amore in primavera, quando ti farò mia sposa. |
So early the next morning, Before the break of day, The captain called his orders And my love marched away. All in your ranks and files boys, All on your native shore. Fare thee well love (fare thee well love), Fare thee well love (fare thee well love), Fare thee well love, You’re the lad that I adore. | Così presto la mattina dopo, prima del sorgere del giorno, il capitano diede gli ordini e il mio amore marciò, tutto nei ranghi e in fila, via dalla sua terra natia. Addio amato mio, Addio amato mio, tu sei il ragazzo che amo, tu sei il ragazzo che adoro. |
But I hope you never prosper And I hope you always fail; At everything you venture I hope you n’er do well; And the very ground you walk upon – May the grass refuse to grow, Since you’ve been the (since you’ve been the), Since you’ve been the (since you’ve been the) Very cause of My sorrow, grief and woe. | Spero che tu non prospererai mai e che sempre fallirai; e tutto ciò che capiterà spero che non ti porti mai del bene e che sulla terra su cui cammini l’erba si rifiuti di crescere dal momento che tu sei stato dal momento che tu sei stato la vera causa del mio dolore, sofferenza e guai |
It’s true my love has listed And he wears a blue cockade; He is a handsome young man, Likewise a roving blade; He is a handsome young man, He’s gone to serve the king, Whilst my very (whilst my very), Whilst my very (whilst my very) Heart is breaking All for the love of him. | Il mio amore è stato arruolato e indossa una coccarda blu, è giovane e bello, e anche uno spadaccino vagabondo, è giovane e bello, ed è andato a servire il Re, Oh il mio, Oh il mio, cuore soffre tutto d’amore per lui. |