Si dìcie c'all'Italia avim' a libbertà
anonyme
Version française – ON DIT QU'EN ITALIE NOUS AVONS LA LIBERTÉ – M... | |
SI DICE CHE IN ITALIA ABBIAMO LA LIBERTA' | ON DIT QU'EN ITALIE NOUS AVONS LA LIBERTÉ |
Si dice che in Italia abbiamo la libertà | On dit qu'en Italie nous avons la liberté |
perché si può parlare e si può anche votare, | Car on peut parler et on peut même voter, |
ma siamo certi che questa sia libertà? | Sommes-nous certains que c'est ça la liberté ? |
La libertà è tutt'altro, | C'est tout autre chose la liberté |
anche se è vero che si può parlare, | Même s'il est vrai qu'on peut parler, |
la libertà è poter lavorare. | La liberté, c'est de pouvoir travailler. |
Poi certa gente ci chiama vagabondi, | Puis, certains nous appellent des va-nu-pieds, |
ma io per lavorare sto girando il mondo, | Mais moi pour travailler, je parcours le monde, |
stasera parto e lascio qui mia moglie, | Ce soir je pars et je laisse ici ma femme, |
credete proprio che questa sia libertà. | Vous croyez vraiment que c'est ça la liberté. |
A questi signori io voglio dire | À ces messieurs je veux dire |
che noi andiamo a lavorare all'estero, | que nous allons travailler à l'étranger, |
cosa credete che non vogliamo restare qui? | Pensez-vous que ne voulons pas rester ? |
Qui siamo nati e qui vorremmo vivere. | Ici nous sommes nés et ici nous voudrions vivre. |
Ieri Francesco si è sentito male, | Hier Francesco s'est senti mal, |
l'hanno portato all'ospedale | Ils l'ont conduit à l'hôpital. |
quei dottori non sapevano cosa fare, | Les docteurs ne savaient pas le soigner, |
l'hanno trasferito a Roma per essere operato | Ils l'ont transféré à Rome pour le faire opérer. |
Oh cara gente di questa terra mia, | Oh bonnes gens de cette terre mienne, |
oh com'è brutta ogni malattia | Oh comme est laide la maladie |
per curarci dobbiamo andarcene là | Nous devons partir pour nous soigner |
credete proprio che questa sia libertà? | Pensez-vous vraiment que c'est ça la liberté ? |
La libertà è tutt'altro, | C'est tout autre chose la liberté |
anche se è vero che si può parlare, | Même s'il est vrai qu'on peut parler, |
la libertà è poter lavorare. | La liberté, c'est de pouvoir travailler. |