Originale | Testo russo / Russian lyrics / Paroles russes / Русский текст |
ABSCHIED VON DER FRONT (ABSCHIED DER INTERNATIONALEN BRIGADEN) | ПPOЩAHИE C ФPOHTOM (Прощание интербригад) |
| |
Wie schön der Tag, als wir mit hartem Schritt, | Как прекрасен день, когда мы, твердо шагая, |
ein Aufgebot aus vielen Vaterländern, | Единым отрядом из многих Отечеств, |
in hundert Sprachen sangen durch Madrid, | на ста языках пели по всему Мадриду, |
von Blumen überwogt und bunten Bändern; | полному цветов и пестрых лент; |
da klang Madrid, und ganz Madrid zog mit. | там звенел Мадрид, и весь Мадрид шел вместе. |
| |
Zwei heiße Jahre Sieg und Widerstand! | Два горячих года побед и сопротивления! |
Wir gingen treu mit euch durch Blut und Flammen. | Мы шли верно с вами кровью и огнями. |
Das bleibt in allen Herzen eingebrannt. | Это остается выжженным во всех сердцах. |
Mit unsren Leibern hielten wir das Land. | Нашими телами мы удерживали страну. |
So lebten wir, so starben wir zusammen. | Так мы жили, так мы вместе умирали. |
| |
In dieser letzten Stunde laßt uns nun | В этот последний час мы |
von den gefallnen Brüdern Abschied nehmen, | прощаемся с павшими братьями, |
die überall in Spaniens Erde ruhn! | всюду в земле Испании лежащими! |
Das ist kein Klagelied, wenn wir uns grämen. | Это не плач, если мы печалимся. |
Wir brauchen uns der Tränen nicht zu schämen. | Мы не должны стыдиться слез. |
| |
Wir gehn zurück in eine andre Welt, | Мы идем назад, в другой мир, |
als Partisanen, nicht als Veteranen. | как партизаны, не как ветераны. |
Wir bleiben weiter unter unsren Fahnen. | Мы остаемся дальше под нашими знаменами. |
Und wo der Feind sich auch entgegenstellt: | И враг также противостоит: |
Der Kampf geht weiter bis die Festung fällt! | Борьба продолжается до разгрома врага! |