Krieg
Josef Luitpold
Loading...
Originale | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
KRIEG | GUERRA |
| |
Um die Mitternacht | Verso mezzanotte, |
In dem Glanz der Sterne | al chiaror delle stelle |
Als ich heimwärts ging | tornando a casa |
Zur späten Ruh - | al tardo riposo, |
Schreckt mich auf ein Ruf | m'agghiaccia un grido; |
Den ich nie vergesse - | non scorderò mai. |
Da vernahm ich dich | T'ho sentito, allora, |
Dunkle Klage du | tu, oscuro lamento: |
Vater, Vater - | Babbo, babbo, |
Rief eine Kinderstimme | chiamava una voce di bimbo |
Tief aus Traum und Schlaf | dal fondo dei sogni, del sonno; |
Und verklang und verklang | e svaniva, svaniva, |
Und verklang - | svaniva - |
Und im fernen Land | e in terre lontane |
Und zur gleichen Stunde | nello stesso momento |
Lagen tausend - tausende | a migliaia giacciono, |
Väter - starr | migliaia di padri |
Im Sand. | morti nella sabbia. |