Language   

Fabrizio De André: Creuza de mä [Crêuza de mä]

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Versione interpretata da Joan Isaac con Mauro Pagani in genovese...
NA STRADA MIEZZO ‘O MARECRÊUZA DE MÄ
  
Faccia de mare ca pe mare vaUmbre de muri muri de mainé
dint’a chella varca addò vuò arrivàdunde ne vegnì duve l'è ch'ané
addò la luna ’n cielo se leva a gonnada 'n scitu duve a lûn-a a se mustra nûa
e ‘a notte c’ha puntato ‘o curtiello ‘ncannae a neutte a n'à puntou u cutellu ä gua
che ‘ngopp’a ll’asino ce resta dioe a muntä l'àse gh'é restou Diu
’o diavolo s’è miso o posto sujou Diàu l'é in çë e u s'è gh'è faetu u nìu
turnammo a la riva, a asciuttà ll’ossa d’Andreane sciurtìmmu da u mä pe sciugà e osse da u Dria
’nterra a la funtana dell’acqua buiae a funtan-a di cumbi 'nta cä de pria
  
E anda umè umè e anda umè umè e anda ayòE anda umè umè e anda umè umè e anda ayò
E anda umè umè e anda umè umè e anda ayòE anda umè umè e anda umè umè e anda ayò
  
Nterra a la funtana ce sta ata genteQui hi ha a la masia, a saber qui hi ha
ca nun va pe’ mare e nun sape nientea casa l'Andrea que no és gent de mà
gente furastiera facce e mariuolecares de ciutat, gents de mal fiar
magnano ’o merluzzo e ll’e piace ’a codaque del peix millor, prefereix el car
e quanno a la marina c’arriva ’o pescenoies de família, i perfum del bo
corrono ’e figliole ca si no s’ammosciaque tu pots mirar-les sense cap color.
  
E anda umè umè e anda umè umè e anda ayòE anda umè umè e anda umè umè e anda ayò
E anda umè umè e anda umè umè e anda ayòE anda umè umè e anda umè umè e anda ayò
  
Figli ca tenite vacante ’a panzaE a 'ste panse veue cose ghe daià
ve voglio purtà nu fritto de paranzacose da beive, cose da mangiä
ddoje pummarole rosse e pupajnofrittûa de pigneu giancu de Purtufin
durece surse e fiano d’avellinoçervelle de bae 'nt'u meximu vin
tre maccaruni e aulive de gaetalasagne da fiddià ai quattru tucchi
aglio e uoglio che ve n’alleccate ’e detapaciûgu in aegruduse de lévre de cuppi.
  
E anda umè umè e anda umè umè e anda ayòE anda umè umè e anda umè umè e anda ayò
E anda umè umè e anda umè umè e anda ayòE anda umè umè e anda umè umè e anda ayò
  
Esce ’a barca d’o vino a navigà p’e scogliE 'nt'a barca du vin ghe naveghiemu 'nsc'i scheuggi
dint’a na risata ca c’appiccia ’e voglieemigranti du rìe cu'i cioi 'nt'i euggi
sott’a stu sole c’abbrucia ll’uocchiefinché u matin crescià da puéilu rechéugge
frate a sti figliole vestute a schiocchefrè di ganeuffeni e dè figge
vino che fai sanghe e lacreme amarebacan d'a corda marsa d'aegua e de sä
puortace a truvà na strada miezzo ’o mareche a ne liga e a ne porta 'nte 'na creuza de mä
  
E anda umè umè e anda umè umè e anda ayòE anda umè umè e anda umè umè e anda ayò
E anda umè umè e anda umè umè e anda ayòE anda umè umè e anda umè umè e anda ayò


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org