Originale | NEERLANDESE / DUTCH [2]
|
КАТЮША | KATJOESJA |
| |
Расцветали яблони и груши | Appel- en perenboemen stonden in bloei |
Поплыли туманы над рекой | Mist kroop over de rivier |
Выходила на берег Катюша | Op de oever liep Katjoesja, |
На высокий берег на крутой | Op de steile, hoge oever. |
| |
Выходила, песню заводила | Ze liep en zong en lied |
Про степного сизого орла | Over een grijze steppearend, |
Про того, которого любила | Over hem, waarvan ze hield, |
Про того, чьи письма берегла | Over hem, wiens brieven ze bewaarde. |
| |
Ой, ты, песня, песенка девичья | Oh, lied, liedje van een meisje |
Ты лети за ясным солнцем вслед | Vlieg de heldere zon in |
И бойцу на дальнем пограничье | En naar de soldaat aan het verre front |
От Катюши передай привет | Geef groetjes van Katjoesja |
| |
Пусть он вспомнит девушку простую | Moge hij zich een eenvoudige jongedame herinneren, |
Пусть услышит, как она поет | En horen hoe zij zingt |
Пусть он землю бережет родную | Moge hij het vaderland verdedigen |
А любовь Катюша сбережет | Zoals Katjoesja hun liefde verdedigt |
| |
Расцветали яблони и груши | Appel- en perenboemen stonden in bloei |
Поплыли туманы над рекой | Mist kroop over de rivier |
Выходила на берег Катюша | Op de oever liep Katjoesja, |
На высокий берег на крутой * | Op de steile, hoge oever. |
| |
[*Бар. Уцветали яблони и груши, | [*Var. Appel- en perenboemen zijn verbloeit |
Уплыли тумани над рекой | De mist over de rivier is weggekropen |
Уходила з берега Катюша | Katjoesja is van de oever weggegaan, |
Уносила песенку домой.] | En heeft haar liedje mee naar huis genomen.] |