Катюша
Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич ИсаковскийPORTOGHESE / PORTUGUESE [1] | |
KATYUSHA | KATIUCHA |
Las peras y las manzanas florecieron en sus ramas La neblina estaba avanzando lentamente en el río Katyusha caminó por la orilla La orilla empinado y elevado | Cresciam as maçãs e pêras, Pairava a névoa sobre o rio. E surgia na margem Katyusha, Na alta encosta da margem. |
Estate caminando, cantando una canción Sobre un águila de estepa gris Sobre su amor verdadero Cuyas cartas ella guardaba | Ela surgia, cantando uma canção, Sobre a cinzenta águia das estepes, Sobre aquele, que amava, Sobre aquele, cujas cartas guardava. |
Ah! Esa canción La canción de una chiquita Dirígete al sol brilliante Alcanza al soldado que está en la frontera lejano Con saludos de Katyusha | Оh, tu, canção de garota, Voa atrás do brilhante sol, E ao lutador, na distante fronteira De Katyusha manda saudações. |
Déjale recordar a una chica normal y corriente Y oír como canta ella Déjale preservar la patria Lo mismo que Katyusha preserva su amor | Que ele se lembre da humilde moça, Que ele ouça, como ela canta, Que ele possa a terra conservar, Assim como Katyusha o amor conservará. |
Las peras y las manzanas florecieron en sus ramas La neblina estaba avanzando lentamente en el río Katyusha caminó por la orilla La orilla empinado y elevado | Cresciam as maçãs e pêras, Pairava a névoa sobre o rio. E surgia na margem Katyusha, Na margem alta e íngreme. |