Dżem: Obłuda
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGTraduzione inglese di Mauler da Lyricstranslate | |
DŻEM: OBŁUDA | HYPOCRISY |
Zawsze bałeś się ludzi, twój przyjaciel Cię znudził, zimny pot cię oblewał, kiedy drogę do nieba chciałeś skrócić. Twoje piekło na Ziemi próbowałeś odmienić, choć szukałeś ochrony matki, ojca, żony, Twoje Słońce nie mogło zaświecić, o nie! | You always feared the people Your friend was a bore to you You were bathed in cold sweat When you'd like to make a short cut to heaven You tried to change Your hell on earth Although you were seeking protection Of your mother, father, wife Your sun could not shine |
Przed wystawą sklepową, rośnie głowa za głową, przy dwunastu ekranach, cześć oddają od rana nowym bogom nowym bogom. | In front of the window-dressing One head is growing after another In front of twelve screens They're honoring The new gods, new gods since the morning |
Gdzie te schody do nieba?* Na to nabrać się nie da, żaden człowiek co myśli, chyba, że mu się przyśni. Tylko to, pozostawmy już jemu, tylko to, zostawmy już jemu. | Where is this stairway to heaven No one who's thinking Won't be fooled by this Unless he's dreaming Only this let us just leave to him here Only this let us just leave to him |
Przed wystawą sklepową, rośnie głowa za głową, przy dwunastu ekranach, cześć oddają od rana nowym bogom nowym bogom. | In front of the window-dressing One head is growing after another In front of twelve screens They're honoring The new gods, new gods since the morning |
W twarzach ludzi obłuda, rezygnacja i nuda, śmiech podszyty zwątpieniem, nierealnym pragnieniem, że tym razem, coś, musi, się udać. | Hypocrisy on the people's faces Resignation and boredom The laughter with doubt underneath it With an unreal desire that This time something has to succeed |
* schody do nieba - Stairway to Heaven |