Esilio di Lev
Davide GirominiEnglish translation by Riccardo Venturi April 9, 2013 | |
ESILIO DI LEV | LEV'S EXILE |
Infame investitura, avvolto in un mantello di neve. La tua Siberia non mi piega. La scintilla: rivelare l'alba agli operai non gela. Civiltà di stato: non il mio, là dove esiste un re, là dove vince un dio! Concetti, Vladimir, soltanto. Nell'aria scrivili, ché col fucile poi li canto. | An infamous investiture wrapped in a mantle of snow. Your Siberia won't bend me. The sparkle: revealing the dawn to the workers won't get me frozen. State civilization: it's not mine where there's a king, where there's a god! Only concepts, Vladimir. Write them in the air, then I'll write them with my gun. |
Mentre sui Balcani ho quattro zampe fino a sera, dormo all'indomani dentro un letto di barbarie a primavera. Centralistica fusione di miraggi universali fanno di una rivoluzione crocevia di funerali. Le armate bianche lungo il Don sembrano dei cowboys in fila al Madison! Ritratti, Frida, solamente. Disegnami così: con un piccone nella mente. | While on the Balkans I have four legs until night, the day after I sleep in a bed of barbarity in spring. A centralist fusion of universal mirages makes a revolution a crossroads of burials. The white armies along Don look like cowboys lined up at Madison! Only portraits, Frida. Draw me this way: with a pickaxe in my mind. |
La Rivoluzione sono io! Революция – это я! Distruggevate un re mentre arrivava un dio che vi ha trattato come cani. Dileguano le idee dopo le azioni plateali. | The Revolution is me! You were destroying a king while a god was coming in who treated you like dogs. The ideas are fading away after the theatrical actions. |