Himno de Mujeres Libres
Lucía Sánchez SaornilOriginale | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
HIMNO DE MUJERES LIBRES | VAPAIDEN NAISTEN LAULU |
Puño en alto mujeres de Iberia hacia horizontes preñados de luz por rutas ardientes, los pies en la tierra la frente en lo azul. | Nyrkit pystyyn, maailman naiset, kohti valon horisonttia, kohti tuulta, jalat maahan, kasvot kohti taivasta. |
Afirmando promesas de vida desafiamos la tradición modelemos la arcilla caliente de un mundo que nace del dolor. | Täytämme elämän lupauksen, hylkäämme perinteet, muovaamme uuden maailman, joka syntyy vanhan tuhkasta. |
¡Qué el pasado se hunda en la nada! ¡qué nos importa el ayer! Queremos escribir de nuevo la palabra MUJER. | Murtukoon menneisyys! Mitä eilinen muka merkitsee! Sanan nainen aiomme uusiksi kirjoittaa. |
Puño en alto mujeres del mundo hacia horizontes preñados de luz, por rutas ardientes, adelante, adelante, de cara a la luz. | Nyrkit pystyyn, maailman naiset, kohti valon horisonttia, kohti tuulta, eteenpäin, eteenpäin kohti valoa. |