Über den Selbstmord
Bertolt Brecht
Loading...
| Traduzione portoghese di Maria de Nazaré Fonseca da RTP – Antena 2 |
A PROPOSITO DEL SUICIDIO | SOBRE O SUICÍDIO |
| |
Nel nostro paese | No nosso país |
Non dovrebbero esserci delle sere tristi | Não devia haver noites tão melancólicas |
E nemmeno dei grandi ponti sui fiumi | E também altas pontes sobre os rios, |
E neppure l’ora tra la notte e il mattino | Porque as horas entre a noite e a manhã |
E neanche l’inverno, è pericoloso. | E todo o inverno são perigosos. |
| |
Perché di fronte alla miseria | Pois perante a miséria |
Basta nulla | Basta só um pouco |
Agli uomini per rifiutare | Para os homens se lançarem |
L’insopportabile vita. | E a insuportável vida acabarem. |