Carlos Puebla: Canción al Che, o Hasta siempre
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGOriginale | Traduzione finlandese di Pentti Saaritsa |
CARLOS PUEBLA: CANCIÓN AL CHE, O HASTA SIEMPRE Aprendimos a quererte desde la histórica altura donde el sol de tu bravura le puso un cerco a la muerte. Aquí se queda la clara, la entrañable transparencia, de tu querida presencia Comandante Che Guevara. Tu mano gloriosa y fuerte sobre la historia dispara cuando todo Santa Clara se despierta para verte. Aquí se queda la clara, la entrañable transparencia, de tu querida presencia Comandante Che Guevara. Vienes quemando la brisa con soles de primavera para plantar la bandera con la luz de tu sonrisa. Aquí se queda la clara, la entrañable transparencia, de tu querida presencia Comandante Che Guevara. Tu amor revolucionario te conduce a nueva empresa donde esperan la firmeza de tu brazo libertario. Aquí se queda la clara, la entrañable transparencia, de tu querida presencia Comandante Che Guevara. Seguiremos adelante como junto a ti seguimos y con Fidel te decimos: hasta siempre Comandante. Aquí se queda la clara, la entrañable transparencia, de tu querida presencia Comandante Che Guevara. | CHE GUEVARA Niin rakkaaksi kävit meille teit aikakaudesta uuden Syttyi tähti sankaruuden vuoristomme harjanteille On jäänyt jotakin tuuleen ja auringon kimallukseen Niin läsnä olet kuin ennenkin Comandante Che Guevara Me näimme kätesi voiman kun voitit orjuuden haamun Ja Santa Clara näki aamun uuden ruskon purppuroiman On jäänyt jotakin tuuleen ja auringon kimallukseen Niin läsnä olet kuin ennenkin Comandante Che Guevara On vallankumous tänään jo muurannut perustansa Fidel niin kuin koko kansa sinut muistaa ystävänään On jäänyt jotakin tuuleen ja auringon kimallukseen Niin läsnä olet kuin ennenkin Comandante Che Guevara Nyt toistamme useasti kun vanha kahle ei paina olkoon tunnuksemme aina: lopulliseen voittoon asti On jäänyt jotakin tuuleen ja auringon kimallukseen Niin läsnä olet kuin ennenkin Comandante Che Guevara |