I treni per Lione (Val di Susa 2050)
Lello VitelloOriginale | Version française – LES TRAINS POUR LYON (VAL DE SUSE – 2050... |
I TRENI PER LIONE (VAL DI SUSA 2050) | LES TRAINS POUR LYON (VAL DE SUSE – 2050) |
Nei villaggi in val di Susa guardano passare i treni del tutto deserti per Lione da una casa vicina un'anziana li vede e si chiede perché, ormai per abitudine | Les villages du Val de Suse Regardent passer les trains Parfaitement déserts pour Lyon D'une maison voisine, une vieille les voit Et se demande pourquoi, Par habitude désormais. |
E per un istante ritorna la voglia di dire no a un'alta velocità | Et pour un instant revient l'envie de dire non à un Train Grande Vitesse |
Passano vuoti e veloci i treni per Lione Nelle case abbandonate si preparano rifugi e paglia e carote per viaggi a dorso di mulo dentro ad un vecchio tunnel dormire su paglia il ricordo di un tè sembra un incantesimo | Passent vides et rapides les trains pour Lyon Dans les maisons abandonnées on prépare des refuges et Paille et carottes pour les voyages à dos de mulet Dormir sur la paille dans un vieux tunnel, Le souvenir d'un thé semble un enchantement |
E per un istante ritorna la voglia di dire no a un'alta velocità | Et pour un instant revient l'envie de dire non à un Train Grande Vitesse |
Passano vuoti e veloci i treni per Lione Nei villaggi in val di Susa guardano passare i treni per Lione | Passent vides et rapides les trains pour Lyon Les villages en Val de Suse regardent passer Les trains pour Lyon |