Vautres que siatz assemblats
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGOriginale | VAUTRES QUE SIATZ ASSEMBLATS |
VAUTRES QUE SIATZ ASSEMBLATS | VAUTRES QUE SIATZ ASSEMBLATS |
VAUTRE QUE SIAS ASSEMBLA 1. La versione degli Henno de Rose 1. Henno de Rose's version 1. La version de Henno de Rose 1. Henno de Rosen versio Henno de Rose, Noël en Provence / Provençal Christmas / Natale in Provenza, 1998 | Vautres que siatz assemblats Au dondon de la campana, Podètz ben viure en solaç Mentre que l'infèrn s'afana. Siam venguts a sauvament, Cantèm donc segurament. |
{{video https://www.youtube.com/watch?v=WIcv132XbTA}} | L'enfant que v'èra promés Ven a tots sauvar la vida. Es nat au bot de nòu mes D'una vèrge tan polida Que la planeta dau jorn D'ela emprunta sa lusor. |
Vautres que sias assembla Au doundoun de la campano Poudès ben viéure en soulas Mentre que l’infèr s’afano. Sian vengut a sauvamen, Canten dounc jouiousamen. | Ansin nos l'avián cantat Los profètas de son paire. Un àngel, d'autre costat, Descendèt non i a pas gaire Per dire "Ave Maria, Ave plena gratia". |
L’enfant que n’èro proumés Vèn a tous sauva la vido : Es na au bout de nòu mes D’uno Vierge tan poulido Quel la planeto dóu jour D’elo emprunto sa lusour. | Per tots caires e cantons Non s'i vei que faire fèsta: Los uns brandan lo menton, Los autres clinan la tèsta. Quand non pòdon plus velhar, Non fan ren que badalhar. |
Ansin nous l’avien canta Li proufèto de soun paire ; Un ange, d’autre coustat, Descènd, e non i’a pas gaire Pèr dire : Ave Maria, Ave plena gratia. | N'i a qu'Eròdes lo maraud Que li faga trista mina, Per li far faire lo saut De per tots costats lo mina, Mai contra lo dieu vivent Son poder non vaudrà ren. |
Per tout caire e cantoun Noun si vèi que faire fèsto, Lis un brandon lo mentoun, Lis autre clinon la tèsto, Quand noun podon plus veilha, Noun fan rèn que badailha. | Car per melhor jogar son torn, Ai mages fa bòna chièra E los prèga qu'au retorn Repassen per sa carrièra. Eles senton ben lo fum, Ne veirà pas la coa d'un. |
N'i’a qu'Herodes lo marau Que li fague tristo mino, Per li far faire lo sau De per tout coustat lo mino, Mai countro lo dióu viven Soun pouder noun vaudra ren. | Per veire aqueu bèu garçon, Fau laissar tota cautèla Car eu es totjorn amont Que fa bòna sentinèla: Non vòu que ren de malin Entre dins son bèu jardin. |