| Versione spagnola |
LULLABY FOR THE DEAD | Canción de Cuna para Los Muertos |
| |
Like the sun, quenched its first morning | Como el sol, saciada su primera mañana |
and the moon lost to the sea, | y la luna perdida en el mar; |
like the chill, lost unto the morning, | como el frío, perdido en la mañana |
so you my love are lost to me! | así, mi amor, perdido estás. |
| |
I can hear now the pipers calling | Escucho a las gaitas llamando |
on that far distant shore; | en la orilla distante; |
and my tears now like leaves are falling | mis lágrimas como hojas van cayendo: |
and I will see your face no more! | ya no veré tu cara otra vez. |
| |
You are sleeping, you are sleeping, | Estás durmiendo, durmiendo, |
Oh no sleep or peace can comfort me; | oh, no hay sueño ni paz que me consuele; |
I am weeping, oh I am weeping, | estoy llorando, estoy llorando |
tonight I will sleep and sleep with thee. | esta noche dormiré y dormiré contigo. |