Mottetto n.1
CantacronacheOriginale | Version française – MOTET N°1 – Marco Valdo M.I. – 2013 |
MOTTETTO N.1 | MOTET N° 1 |
Meglio vivere un sol giorno da leone Che vent’anni (ahò che dici?) trent’anni… (no!) quarantasette anni… (no!) che cent’anni da pidocchio e pecorone (oooooh!) | Mieux vaut vivre un jour comme un lion Que vingt ans (Quoi ? Que dites-vous?) Trente ans ... (Non !) Quarante-sept ans ... (Non !) Que cent ans poux et mouton (oooooh!) |
Senso vietato? Svolta? Aiuola rotatoria? Chi se ne frega! con noi marcia la storia e tirerem diritto a costo di marciare (unò! duè!) sul soffitto! | Sens interdit ? Virage ? Parterre de fleurs rond-point? On s'en fout ! L'histoire marche avec nous Nous y arriverons À force de marcher (une ! Deux !) au plafond ! |
A Russi, Greci, Inglesi, Americani il menisco… (ahò che dici?) il naso… (no!) i lobi delle orecchie... (no!) le reni spezzeremo con le mani! (oooooh!) | Aux Russes, aux Grecs, aux Anglais, aux Américains Le ménisque ... (Quoi ? Que dites-vous?) Le nez ... (Non !) Les lobes d'oreille ... (Non !) Et les reins, nous écraserons avec vos mains ! (Oooooh!) |
Senso vietato? Svolta? Aiuola rotatoria? Chi se ne frega! con noi marcia la storia e tirerem diritto a costo di marciare (unò! duè!) sul soffitto! | Sens interdit ? Virage ? Parterre de fleurs rond-point? On s'en fout ! L'histoire marche avec nous Nous y arriverons À force de marcher (une ! Deux !) au plafond ! |
Vinceremo! è la voce del dovere per noi foulard… (ahò che dici?) cravatte… (no!) bretelle colorate… (no!) per noi che siamo le Camicie Nere! (oooooh!) | Nous vaincrons! C'est la voix du devoir À nous, les foulards ... (Quoi ? Que dites-vous?) À nous, les cravates ... (Non ! ) À nous, les bretelles colorées ... (Non !) À nous qui sommes les Fascistes! (Oooooh!) |
Senso vietato? Svolta? Aiuola rotatoria? Chi se ne frega! con noi marcia la storia e tirerem diritto a costo di marciare (unò! duè!) sul soffitto! | Sens interdit ? Virage ? Parterre de fleurs rond-point? On s'en fout ! L'histoire marche avec nous Nous y arriverons À force de marcher (une ! Deux !) au plafond ! |
È il grido della nuova umanità: vita vita!... (ahò che dici?) augh augh… (no!) Papé Satan aleppe!... (no!) per il Duce eja eja alalà! (oooooh!) | C'est le cri de l'humanité nouvelle: la vie de la vie! ... (Quoi ? Que dites-vous?) Augh augh ... (Non !) Pape Satan aleppe! ... (Non !) Pour le Duce EJA EJA Alala! (Oooooh!) |
Senso vietato? Svolta? Aiuola rotatoria? Chi se ne frega! con noi marcia la storia e tirerem diritto a costo di marciare (unò! duè!) sul soffitto! | Sens interdit ? Virage ? Parterre de fleurs rond-point? On s'en fout ! L'histoire marche avec nous Nous y arriverons À force de marcher (une ! Deux !) au plafond !! Au plafond ! |