| Versione italiana di Riccardo Venturi
|
THE WALL | IL MURO |
| |
Cigarettes and a bottle of beer | Sigarette e una bottiglia di birra, |
This poem I wrote for you | questa poesia che ho scritto per te |
This black stone and these hard tears | questa nera lapide e queste dure lacrime |
Are all I've got left now of you | sono tutto quel che mi resta di te ora |
I remember you in your Marine uniform laughing | ti ricordo ridere con la tua divisa da marine |
Laughing that you're shipping out probably | ridere probabilmente della tua partenza |
I read Robert McNamara says he's sorry | leggo che Robert McNamara dice che gli dispiace |
| |
You and your boots and black t-shirt | Tu, i tuoi stivali e la tua maglietta nera |
Ah Billy you looked so bad | oh, Billy, sembravi davvero cattivo |
Ya, you and your rock and roll band | già, tu e il tuo gruppo rock eravate il meglio |
Was the best thing this shit town ever had | che questa città di merda abbia mai avuto |
Now the man who put you here | ora quello che t'ha messo lì |
He feeds his family in rich dining halls | porta a mangiare la sua famigliola in ristoranti di lusso |
And apology and forgiveness have no place here at all | qui non c'è nessun posto per scuse e perdono |
At the wall | qui, al Muro |
| |
I'm sorry I missed you last year | Scusami, non sono potuto venire da te l'anno scorso |
I couldn't find no one to drive me | non ho trovato nessuno che mi portasse |
If your eyes could cut through that black stone | se i tuoi occhi potessero passare attraverso questa pietra nera |
Tell me would they recognize me? | dimmi, mi riconoscerebbero? |
For the living, time must be served | Per tirare avanti ci vuole tempo |
Life goes on | la vita continua |
Cigarettes and a bottle of beer | sigarette e una bottiglia di birra |
Skin on black stone | pelle sulla pietra nera |
| |
High School pictures, paper flowers | Foto del liceo, fiori di carta |
Ribbon, red as the blood | del nastro rosso come il sangue |
Ya, as the blood you spilled | già, come il sangue che hai versato |
In the Central Highlands mud | nel fango degli Altipiani Centrali |
Now the limousines rush down Pennsylvania Boulevard | ora le limousines scorrono giù per il Pennsylvania Boulevard |
As the rain falls | mentre cade la pioggia |
And apology and forgiveness have no place here at all | e qui non c'è nessun posto per scuse e perdono. |