Originale | Versione italiana
|
LETTERA AD ANGELA | LETTERA AD ANGELA |
| |
Lé la me dà un basin e la va in lètt | Lei mi dà un bacino e va a letto |
mi spèri che la dorma in alegria, | Io spero che dorma in allegria |
quatada in fin al nas sota i cuvèrt, | Acquattata fino al naso sotto le coperte |
"te vöri bèn, ma tant, Angela mia" | "ti voglio bene, ma tanto, Angela mia" |
| |
Quand rivi a cà sgiunfaa del gran lauràa | Quando arrivo a casa stanco per il gran lavoro |
a gh'ho la crapa tüta in scunfundèra, | Ho la testa tutta in confusione |
me rièss dümaa de dii: "Cume la va?" | Mi riesce appena di dire "Come va?", |
de dii: "Se l'è che màngium questa sera?" | Di chiedere "Cosa mangiamo questa sera?" |
| |
E inscì anca l'amur gh'ha minga 'l fiaa, | E così anche l'amore non ha il fiato |
el fiaa per un basin, una caréssa, | Il fiato per un bacino, una carezza |
mi vorarìa, ma 'l cör l'è chi saraa | Io vorrei, ma il cuore è qui, chiuso |
da tanti uur de ball e de stanchéssa | Da tante ore di palle e di stanchezza |
| |
Lauràa, pagàa, sc-ciopàa, lauràa inscì, | Lavorare, pagare, scoppiare, lavorare così |
l'amur se streng' in cör e 'l dis pù gnènt | L'amore si stringe in cuore e non dice più niente |
laùri, paghi e sc-ciopi e vò a dürmii, | Lavoro e pago e scoppio e vado a dormire |
che inscì el mè padrun a l'è cuntent | Ché così il mio padrone è contento |
| |
Eh già, padrun dell'èla, adèss vò in lètt, | Eh già, padrone del cavolo, ora vo a letto |
vò in lètt, ma pien d'amur e d'alegria, | Vo a letto, ma pieno d'amore e d'allegria |
dersèdi la mè dona con rispètt | E sveglio la mia donna con rispetto |
per digh "Te vöri ben, Angela mia", | Per dirle: "Ti voglio bene, Angela mia", |
per digh "Te vöri ben, Angela mia", | Per dirle: "Ti voglio bene, Angela mia", |
per digh "Te vöri ben, Angela mia". | Per dirle: "Ti voglio bene, Angela mia". |