| English Version by Kate
|
ADONIS | ANTONIS |
| |
Là sulla larga scalinata | There on the wide staircase |
la scalinata del pianto | the staircase of tears |
nel profondo Wienergrab | in Willegraben the deep |
la cava dei lamenti | stone quarry of lamentations |
| |
Ebrei e ribelli camminano | Jews and partisans walk |
Ebrei e ribelli cadono | Jews and partisans fall down |
un macigno portano sulle spalle | a rock they carry on their back |
un macigno croce di morte. | a rock a cross of death |
| |
Là Adonis la voce | There Antonis to the voice |
la voce la voce sente | the voice, voice he listens |
o compagno, o compagno | oh camarand, oh camarand |
aiutami a salire la scala. | help me to climb the stairs |
| |
Ma lì sulla larga scalinata | But there on the wide staircase |
la scalinata del pianto | that staircase of tears |
un aiuto così è affronto | such a help is an insult |
un sentimento così una maledizione. | such compassion can be a curse |
| |
L' Ebreo cade sulla scala | The Jew falls on the step |
e la scala si arrossa | and the staircase bleeds crimson |
e tu sbruffone vieni qui | and you young lad come over here |
e porta un macigno doppio. | a double rock you’ll carry |
| |
Lo prendo doppio lo prendo triplo | I’ll take a double, a triple I’ll take |
io mi chiamo Adonis | me, they cal me Antoni |
e se sei un uomo vieni qui | so come and meet me if you are a man |
sull'aia di marmo*. | at the threshing circle, the one paved with marble* |
| |
| |
* The marble threshing circle that is paved with marble, το μαρμαρενιο αλωνι: a connection to the heroic epic of Digenis Acritas of the Byzantine Middle ages, where Akritas showing a manly contempt for death, challenges Death himself to a duel on a marble paved threshing circle.