No matarás
anonyme
Versione neerlandese (olandese/fiamminga) ripresa dal Sito dello... | |
NON UCCIDERE | GIJ ZULT NIET DODEN |
Maledetto colui che ordina di uccidere i poveri. | Vervloekt is hij die het bevel geeft de armen te doden. |
Dio è un Dio di vita e non di morte. | God is een God van leven en niet van dood. |
Non uccidere, non uccidere, | In naam van God, in naam van het volk, |
Per Dio e per il popolo ti ordino: non uccidere. | beveel ik je : gij zult niet doden. |
Maledetto colui che nega i suoi diritti al lavoratore. | Vervloekt is hij die de arbeider zijn rechten ontzegt. |
Il povero è l'uomo nuovo che renderà nuova la terra. | De arme is de nieuwe mens die de aarde nieuw zal maken. |
Non uccidere, non uccidere, | In naam van God, in naam van het volk, |
Per Dio e per il popolo ti ordino: non uccidere. | beveel ik je : gij zult niet doden. |
Maledetto colui che ammassa latifondo su latifondo | Vervloekt is hij die bezittingen opstapelt. |
Per tutti sia il raccolto, sia fatta giustizia. | De oogst is van allen. Rechtvaardigheid moet er komen. |
Non uccidere, non uccidere, | In naam van God, in naam van het volk, |
Per Dio e per il popolo ti ordino: non uccidere. | beveel ik je : gij zult niet doden. |
Maledetto colui che fa leggi e decreti | Vervloekt is hij die wetten maakt en dekreten uitvaardigt |
Che opprimono l'umile, e il ricco lo difendono. | die de geringe verdrukken en de rijke beschermen. |
Non uccidere, non uccidere, | In naam van God, in naam van het volk, |
Per Dio e per il popolo ti ordino: non uccidere. | beveel ik je : gij zult niet doden. |
Benedetto colui che lotta instancabile per la vita | Gezegend is hij die onvermoeibaar strijdt voor het leven, |
Per far morire la morte e dare luce alla patria. | om de dood uit te roeien, voor een nieuw vaderland. |
Non uccidere, non uccidere, | In naam van God, in naam van het volk, |
Per Dio e per il popolo ti ordino: non uccidere. | beveel ik je : gij zult niet doden. |