| Versione italiana fornita da Marco "Che" Randolo |
TÍO SAM | ZIO SAM |
| |
Tío Sam, muñeco de homicidio | Zio Sam, bambolotto d'omicidio |
Tío Sam, jugamos a matar | Zio Sam, giochiamo ad ammazzare |
Tío Sam, comienza el exterminio | Zio Sam, ha inizio lo sterminio |
Tío Sam, operación Irak | Zio Sam, operazione Irak. |
| |
Suenan los pepinos en Bagdad | Suonano le bombe a Bagdad |
inician la ofensiva militar | cominciano l'offensiva militare |
la sangre ha comenzado ya a brotar | il sangue ha già cominciato a sgorgare |
cuidado no te vaya a salpicar | attento a non farti schizzare. |
| |
Tío Sam, muñeco ultrasádico | Zio Sam, bambolotto ultrasadico |
Tío Sam, todo por su interés | Zio Sam, tutto per i propri interessi |
Tío Sam, misiles diplomáticos | Zio Sam, missili diplomatici |
Tío Sam, te van a convencer | Zio Sam, ti convinceranno. |
| |
Y nos venden sus mentiras por televisión | E ci vendono le loro menzogne in televisione |
engañando al personal yendo de salvador | ingannando le persone spacciandosi per il salvatore |
no hay acuerdo, procedamos a la destrucción | non c'è accordo, procediamo alla distruzione |
mataremos sin piedad | uccideremo senza pietà. |
| |
Mil muertos más, qué más da, es mi guerra | Mille morti in più, cosa importa, è la mia guerra |
voy a lanzar mi arsenal a la tierra | lancerò il mio arsenale sulla terra |
los muertos los ponen los demás, la miseria | i morti li mettono gli altri, la miseria |
yo tengo licencia pa matar, a la mierda!! | io ho la licenza per uccidere, al diavolo! |
| |
Siempre en la vanguardia militar | Sempre all'avanguardia militare |
son los aliados de la OTAN | sono gli alleati della NATO |
máquinas perfectas de matar | macchine perfette per uccidere |
asesinan en el nombre de la paz | ammazzano nel nome della pace. |
| |
Y nos venden sus mentiras por televisión | E ci vendono le loro menzogne in televisione |
engañando al personal yendo de salvador | ingannando le persone spacciandosi per il salvatore |
no hay acuerdo procedamos a la destrucción | non c'è accordo, procediamo alla distruzione |
mataremos sin piedad | uccideremo senza pietà. |
| |
Mil muertos más, qué más da, es mi guerra | Mille morti in più, cosa importa, è la mia guerra |
voy a lanzar mi arsenal a la tierra | lancerò il mio arsenale sulla terra |
los muertos los ponen los demás, la miseria | i morti li mettono gli altri, la miseria |
yo tengo licencia pa matar, a la mierda!! | io ho la licenza per uccidere, al diavolo! |
| |
ALIADOS ASESINOS, A LA MIERDA!! | ALLEATI ASSASSINI, AL DIAVOLO!!! |
| |
Asesinos del Tratado Atlántico: os saludan los muertos de Irak... | Assassini del Trattato Atlantico: vi salutano i morti dell'Irak... |
Los muertos los pone el Pueblo... | I morti ce li mette il Popolo... |