Махновщина [La Makhnovtchina]
anonyme
Originale | Traduzione serba della versione francese / Serbian translation... |
МАХНОВЩИНА [LA MAKHNOVTCHINA] Махновщина, Mахновщина, [1] ветер флаги твои вил, почерневшие с кручины, покрасневшие с крови почерневшие с кручины, покрасневшие с крови. По холмам и по равнинам в дождь и ветер и туман через степи Украины шли отряды партизан. через степи Украины шли отряды партизан. В Брест-Литовске Украину Ленин немцам уступил – за полгода Mахновщина их развеяла как пыль. за полгода Mахновщина их развеяла как пыль. Шли деникинцы лавиной, собирались аж в Москву – все их войско Mахновщина покосила как траву. все их войско Mахновщина покосила как траву. Но удар народу в спину нанесли большевики, и погибла Mахновщина от предательской руки и погибла Mахновщина от предательской руки. Ты погибла, Mахновщина, но дала завет бойцам. Мы в суровую годину сберегли тебя в сердцах Мы в суровую годину сберегли тебя в сердцах. Ты завет наш, Mахновщина, на грядущие года, ты хотела с Украины гнать тиранов навсегда ты хотела с Украины гнать тиранов навсегда. И сегодня, Mахновщина, твои флаги вьются вновь. Они черны как кручина, они красные как кровь Они черны как кручина, они красные как кровь. Ты воскреснешь, Mахновщина, И буржуи побегут Через степи Украины, через тундру и тайгу Через степи Украины, через тундру и тайгу. Никакие реки крови не зальют огонь борьбы. Нас ничто не остановит. Коммунизму завтра быть! Нас ничто не остановит. Коммунизму завтра быть! | Махновшчинa [1] Махновшчино, Махновшчино, Заставе се вијоре! Црне се од нашег бола, Црвене од крви нам! Црне се од нашег бола, Црвене од крви нам! По шумама и горама Газиш снегом и ветром. Преко целе Украјине Партизани стижу нам! Преко целе Украјине Партизани стижу нам! У пролеће Лењин прети Украјину Немцу дат', Ал' у јесен Махновшчина Баца њих у ветар све! Ал' у јесен Махновшчина Баца њих у ветар све! Деникин и војска бела Украјину походи, Ал' је и њих Махновшчина Сатрла у ветар све! Ал' је и њих Махновшчина Сатрла у ветар све! Махновшчино, Махновшино, Црна војско победе, Што си била Украјином И Црвене и Беле! Што си била Украјином И Црвене и Беле! Махновшчино, Махновшчино, Црна војско победе, Тиране си сатрт' хтела Украјинске заувек! Тиране си сатрт' хтела Украјинске заувек! |
[1] Versione in latinica / Latinica version: Mahnovščina Mahnovščino, Mahnovščino, Zastave se vijore! Crne se od našeg bola, Crvene od krvi nam! Crne se od našeg bola, Crvene od krvi nam! Po šumama i gorama Gaziš snegom i vetrom. Preko cele Ukrajine Partizani stižu nam! Preko cele Ukrajine Partizani stižu nam! U proleće Lenjin preti Ukrajinu Nemcu dat', Ap' u jesen Mahnovščina Baca njih vetar sve! Ap' u jesen Mahnovščina Baca njih vetar sve! Denikin i vojska bela Ukrajinu pohodi, Ap' je i njih Mahnovščina Satrla u vetar sve! Ap' je i njih Mahnovščina Satrla u vetar sve! Mahnovščino, Mahnovščino, Crna vojsko pobede, Tirane si satrt' htela Ukrajinske zauvek! Tirane si satrt' htela Ukrajinske zauvek! |
veter fłagi tvoi vił,
počernevšie s kručiny,
pokrasnevšie s krovi
počernevšie s kručiny,
pokrasnevšie s krovi.
Po xołmam i po ravninam
v dožď i veter i tuman
čerez sveti Ukrainy
šli otrjady partizan
čerez sveti Ukrainy
šli otrjady partizan.
V Brest-Litovske Ukrainu
Lenin nemcam ustupił –
za połgoda Maxnovšćina
ix razvejała kak pyl
za połgoda maxnovšćina
ix razvejała kak pyl.
Šli denikincy łavinoj,
sobiralis’ až v Moskvu –
vse ix vojsko Maxnovšćina
pokosiła kak travu
vse ix vojsko Maxnovšćina
pokosiła kak travu.
No udar narodu v spinu
nanesli bolševiki,
i pogibła Maxnovšćina
ot predatelskoj ruki
i pogibła Maxnovšćina
ot predatelskoj ruki.
Ty pogibła, Maxnovšćina,
no dała zavet vojcam.
My v surovuju godinu
sberegli tebja v serdcax
My v surovuju godinu
sberegli tebja v serdcax.
Ty zavet naš, Maxnovšćina,
na grjadušćie goda,
ty xoteła s Ukrainy
gnať tiranov navsegda
ty xoteła s Ukrainy
gnať tiranov navsegda.
I segodnja, Maxnovšćina,
tvoi fłagi v'jutsja vnov'.
Oni černy kak kručina,
oni krasnye kak krov’
Oni černy kak kručina,
oni krasnye kak krov’.
Ty voskresneś, Maxnovšćina,
i buržui pobegut
čerez stepi Ukrainy,
čerez tundru i tajgu
čerez stepi Ukrainy,
čerez tundru i tajgu.
Nikakie reki krovi
ne zaljut ogoń boŕby.
Nas ničto ne ostanovit,
Kommunizmu zavtra byť !
Nas ničto ne ostanovit,
Kommunizmu zavtra byť !