Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
BULLETS OF MEXICO | PALLOTTOLE DEL MESSICO |
| |
The peons of Mexico long have known suffering and pain. | I peones messicani conoscono da molto tempo pene e sofferenza. |
Zapata and Villa have died there, fighting in vain. | Zapata e Villa sono morti là, combattendo invano. |
Rubén Jaramillo kept up the tradition, he fought for the land once again. | Rubén Jaramillo mantenne la tradizione, combattendo ancora per la terra. |
He lived for the land, and there on the land he was slain. | Visse per la terra, e sulla terra fu ammazzato. |
| |
A forty-five bullet has ended the life of a man who had lived by the gun, | Una pallottola calibro 45 spezzò la vita d’un uomo che aveva vissuto armi in pugno |
but all of the bullets of Mexico cannot undo all the work that he's done. | ma tutte le pallottole del Messico non possono disfare tutto il lavoro che ha fatto. |
| |
The greedy caciques have stolen and plundered the land, | Gli avidi latifondisi hanno derubato e saccheggiato la terra, |
With pistoleros they ruled with a cold iron hand. | con i pistoleros hanno comandato con gelida mano di ferro. |
The poor campesinos could stand it no longer, resistance was starting to grow. | I poveri campesinos non potevano più sopportare, la resistenza cominciava a crescere. |
Jaramillo decided to fight for a new Mexico. | Jaramillo decise di combattere per un nuovo Messico. |
| |
A forty-five bullet has ended the life of a man who had lived by the gun, | Una pallottola calibro 45 spezzò la vita d’un uomo che aveva vissuto armi in pugno |
but all of the bullets of Mexico cannot undo all the work that he's done. | ma tutte le pallottole del Messico non possono disfare tutto il lavoro che ha fatto. |
| |
For twenty long years he fought and he struggled and tried, | Per venti lunghi anni combatté, lottò, fece tentativi, |
Epifania, his wife, always there at his side. | Epifania, sua moglie, sempre fu al suo fianco. |
Often surrounded, he always was hounded, they searched for him near, far, and wide: | Spesso circondato, sempre braccato, lo ricercavano in lungo, in largo e ancor di più: |
A man of deep sorrow, but also a man of deep pride. | uomo in preda a grandi pene, ma anche uomo di grande fierezza. |
| |
A forty-five bullet has ended the life of a man who had lived by the gun, | Una pallottola calibro 45 spezzò la vita d’un uomo che aveva vissuto armi in pugno |
but all of the bullets of Mexico cannot undo all the work that he's done. | ma tutte le pallottole del Messico non possono disfare tutto il lavoro che ha fatto. |
| |
Two thousand peasants he led to their long-promised land, | Duemila contadini condusse alla terra loro promessa da tanto tempo, |
and the army's revenge killed the wife and the sons and the man. | e la vendetta dell’esercito uccise l’uomo, sua moglie e i suoi figli. |
His assassins rejoiced with their whiskey and women, they laughed and they danced on his grave. | I suoi assassini gioirono con whisky e donne, risero e ballarono sulla sua tomba. |
Now the land waits again for another to ride on the waves. | Ora la terra attende di nuovo un altro che cavalchi le onde. |
| |
A forty-five bullet has ended the life of a man who had lived by the gun, | Una pallottola calibro 45 spezzò la vita d’un uomo che aveva vissuto armi in pugno |
but all of the bullets of Mexico cannot undo all the work that he's done. | ma tutte le pallottole del Messico non possono disfare tutto il lavoro che ha fatto. |