Language   

Coal Miner's Daughter

Loretta Lynn
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
COAL MINER'S DAUGHTERLA FIGLIA DEL MINATORE
  
Well I was born the coal miner's daughterGià, sono nata figlia di un minatore
In a cabin on a hill in Butcher HollerIn una casupola su una collina a Butcher Holler
We were poor but we had loveEravamo poveri ma avevamo l’amore
That's the one thing that daddy made sure ofDi questo mio papà si è sempre assicurato
He shovel coal to make a poor man's dollar.Scavava carbone per guadagnarsi un dollaro da uomo povero
  
My daddy worked all night in the Vanleer coal mineMio padre lavorava tutta la notte nella miniera di carbone di Van Leer
All day long in the field hoein' cornE tutto il giorno a zappare il campo di granoturco
Mommie rocked the baby that nightMamma cullava il bambino quella notte
And read the Bible by the coal oil lighte leggeva la Bibbia alla luce della lampada a olio
And everything would start all over come break of morn.E tutto ricominciava uguale al sorgere del giorno
  
Daddy loved and raised eight kids on a miner's payPapà amò e crebbe otto figli con la paga di un minatore
Mommie scrubbed our clothes on a washboard everydayLa mamma strofinava i nostri vestiti sull’asse da lavare ogni giorno
Why I've seen her fingers bleedPerché, ho visto le sue dita sanguinare
To complain there was no needdi lamentarsi non c'era bisogno
She's smiled in mommie's understanding way.Lei sorrideva con la sua tipica indulgenza
  
In the summertime we didn't have shoes to wearIn estate non avevamo scarpe da indossare
But in the wintertime we'd all get a brand new pairMa quando arrivava l'inverno ne ricevevamo un paio nuovo
From a mail order catalogueAcquistate su di un catalogo postale
Money made by selling a hogcon i soldi guadagnati vendendo un maiale
Daddy always managed to get the money somewhere.Papà riusciva sempre in qualche modo a trovare i soldi.
  
Yeah, I'm proud to be a coal miner's daughterSi, io sono fiera di essere la figlia di un minatore
I remember well the well where I drew waterRicordo bene il pozzo dal quale tiravo su l'acqua
The work we done was hardIl lavoro che abbiamo fatto era duro,
At night we'd sleep 'cause we were tireddi notte dormivano stanchi morti
I never thought I'd ever leave the Butcher HollerNon pensavo che avrei mai lasciato Butcher Holler
  
But a lots of things have changed since the way back thenMa un sacco di cose sono cambiate da allora
And it's so good to be back home againEd è bello ritornare di nuovo a casa
Not much left but the floorNon è rimasto niente se non il pavimento
Nothing lives there anymoreNiente vive laggiù ormai
Just the mem'ries of a coal miner's daughter.Solo i ricordi di una figlia di un minatore.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org