L'estaca
Lluís LlachOriginale | TURCO [ Bandista, 2014] |
L'ESTACA L'avi Siset em parlava de bon matí al portal mentre el sol esperàvem i els carros vèiem passar. Siset, que no veus l'estaca on estem tots lligats? Si no podem desfer-nos-en mai no podrem caminar! Si estirem tots, ella caurà i molt de temps no pot durar, segur que tomba, tomba, tomba ben corcada deu ser ja. Si jo l'estiro fort per aquí i tu l'estires fort per allà, segur que tomba, tomba, tomba, i ens podrem alliberar. Però, Siset, fa molt temps ja, les mans se'm van escorxant, i quan la força se me'n va ella és més ampla i més gran. Ben cert sé que està podrida però és que, Siset, pesa tant, que a cops la força m'oblida. Torna'm a dir el teu cant: Si estirem tots, ella caurà i molt de temps no pot durar, segur que tomba, tomba, tomba ben corcada deu ser ja. Si jo l'estiro fort per aquí i tu l'estires fort per allà, segur que tomba, tomba, tomba, i ens podrem alliberar. L'avi Siset ja no diu res, mal vent que se l'emportà, ell qui sap cap a quin indret i jo a sota el portal. I mentre passen els nous vailets estiro el coll per cantar el darrer cant d'en Siset, el darrer que em va ensenyar. Si estirem tots, ella caurà i molt de temps no pot durar, segur que tomba, tomba, tomba ben corcada deu ser ja. Si jo l'estiro fort per aquí i tu l'estires fort per allà, segur que tomba, tomba, tomba, i ens podrem alliberar. | Bi vakit şarkı [1] Bir kuytuda bir solukluk durduk genzimiz yanıyordu dağılmış sanki şenlik yeri bir acı yel esiyordu. Gördü bu gözler hepsini gördü titriyordu betonlar taşlar söküldü bir lahzada altındaydı kumsallar. Soğuk bir zemheri geldi sonra seninki gibi nefti tıkıldı meydan kışlık sandığa tarihin sonu sanki. Dikiliyordu aynasızlar bir sokak köşesinde gücü yetmiyor saklamaya endişe gözlerinde. Duyuyorum hâlâ bu kuytuda geçmiş gelecek şimdi rüzgârlar uğulduyor havada son söz söylenmedi ki. Bitti sansan da hergün yeniden söylenir duy o türkü bak işte yaklaşıyor fırtına yükseliyor dalgalar. Bir tül gibi yırtılırken çevren bu şehir tekrar yaşanacaktır yükselir dalga dalga dalga vuruyor kentleri. Bir tül gibi yırtılırken çevren bu şehir tekrar yaşanacaktır yükselir dalga dalga dalga yıkıyor bentleri. |
Riccardo Venturi, 1-9-2022 20:10
Ci siamo fermati a prender respiro in un angolo,
Il naso ci bruciava tutto,
C'era un bel casino là intorno,
Soffiava un vento pungente.
Questi occhi han visto tutto quanto,
Il cemento tremava,
I sanpietrini son stati divelti in un attimo,
“sous le pavé la plage”.
Poi il selciato è diventato freddo,
Il petrolio si è come stipato
Nel tuo petto gelato.
E' stata come la fine della storia,
I blindati erano là
All'angolo della strada,
Non potevi più nasconderti,
Nei tuoi occhi la preoccupazione.
In questo angolo, risento
Adesso il passato e il futuro,
I vènti ululano nell'aria,
L'ultima parola non è stata detta.
Anche se pensi che sia finita,
Riascolta ogni giorno quella canzone,
Guarda: la tempesta si addensa,
Le ondate stanno crescendo.
Mentre ti strappano come uno straccio,
Questa città vivrà di nuovo
A ondate insorgerà, insorgerà, insorgerà
E batterà i suoi colpi.
Mentre ti strappano come uno straccio,
Questa città vivrà di nuovo
A ondate insorgerà, insorgerà, insorgerà
E demolirà gli argini.