16. Dein, Herr, ist die Kraft
Cantate pour la PaixOriginale | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
16. DEIN, HERR, IST DIE KRAFT Dein, O Herr, ist die Kraft und dein ist das Königreich und du bist erhöht über alles Gib Frieden uns nun, O Herr. Du Schöpfer aller Dinge, du bist furchtbar und stark, du die Gerechtigkeit und voller Gnad. Gib Frieden uns nun, O Herr. Ehre sei dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist. Gib Frieden uns nun, O Herr. * A Toi, Seigneur, la force, la royauté et la supériorité suprême. Donne-nous la paix, ô Seigneur. Toi, le Créateur de toutes choses, Tu es terrible et fort, Tu es juste et plein d’indulgence. Donne-nous la paix, ô Seigneur. Gloire au Père, au fils et au Saint-Esprit. Donne-nous la paix, ô Seigneur. | SINUN ON VOIMA, HERRA Sinun, oi Herra, on voima ja sinun on valtakunta ja sinä olet kaiken yläpuolella. Anna meille rauha, oi Herra. Sinä, joka olet kaiken luoja, sinä olet julma ja väkevä, sinä olet oikeudenmukainen ja armollinen. Anna meille rauha, oi Herra. Kunnia Isälle ja Pojalle ja Pyhälle Hengelle. Anna meille rauha, oi Herra. |